مكتب 2003 تعليمات الاعداد (محدثه)
تحديث: تحقق من المثبت الجديد يمكنك تحميل لجعل هذا من السهل حقا!
متابعه المشاركة في الأسبوع الماضي علي دمج الترجمة إلى office ، وهنا التعليمات لاعداده في office 2003 ، للمستخدمين الذين ليس لديهم office 2007.
1) فتح جزء المهام
أولا إظهار جزء المهام عن طريق تحديد "جزء المهام" في القائمة عرض (أو الضغط علي Ctrl-F1):
2) حدد جزء البحث
في القائمة المنسدلة جزء المهام (المسمية هنا "الشروع في العمل") ، حدد جزء المهام "بحث".
3) انتقل إلى مربع الحوار خيارات البحث
بعد اختيار جزء المهام "البحث" ، يجب ان يكون هناك ارتباط تشعبي "خيارات البحث" في أسفل الجزء. انقر فوق هذا الارتباط التشعبي لإظهار جزء المهام.
4) حدد زر "أضافه خدمات"
5) ادخل عنوان URL لخدمه ويب مترجم Microsoft
هنا ستحتاج إلى كتابه عنوان خدمه ويب مترجم Microsoft:
http://www.windowslivetranslator.com/officetrans/register.asmx
ثم انقر فوق الزر "أضافه" للمتابعة.
6) تثبيت خدمات المترجم مايكروسوفت
فقط انقر علي زر "تثبيت" في مربع الحوار هذا.
لاحظ انه لا يمكنك التحقق من اي من المربعات; هذا هو السلوك المتوقع. يتم تمكين أنظمه الترجمة ، علي عكس المكونات الاضافيه لجزء البحث الأخرى ، في مربع حوار مختلف. ستغطي الخطوات التالية هذا الأمر.
الآن انقر فوق "موافق" لإغلاق مربع الحوار خيارات البحث.
7) حدد الجزء الفرعي للترجمة من القائمة المنسدلة
عند هذه النقطة ، قد إظهار word مربع حوار قائلا "Microsoft word لا يمكن فتح ميزه الترجمة. هذه الميزة غير مثبته حاليا. هل ترغب في تثبيته الآن ؟ انقر فوق "نعم" لتثبيت الميزة.
8) طرح خيارات الترجمة الحوار
فقط أسفل مربعات التحرير والسرد التي تسمح لك بتحديد المصدر واللغة المستهدفة ، يجب ان يكون هناك ارتباط تشعبي يسمي "خيارات الترجمة..". انقر عليه لفتح مربع حوار خيارات الترجمة. (اعتمادا علي النص الذي قمت بتمييزه وميزات الترجمة المثبتة والممكنة علي جهازك ، قد يبدو جزء المهام Research مختلفا قليلا. هذا لا باس به. مجرد العثور علي "خيارات الترجمة..." ارتباط تشعبي.)
9) ويندوز لايف المترجم كمحرك الترجمة الخاصة بك
هذا هو المكان الذي تحدد فيه محركات الترجمة التي ترغب في استخدامها لكل زوج من اللغات. بشكل افتراضي يستخدم Word worldlingo لكافة أزواج اللغة; هذا هو المكان الذي يمكنك اختيار مترجم ويندوز لايف بدلا من ذلك. (بعض المنشات كلمه لا يبدو ان تاتي مع worldlingo مثبته مسبقا ، لذلك قد لا تضطر إلى تغيير اي شيء هنا.)
أزواج اللغات المتوفرة حاليا من MSR-MT هي كالتالي:
الإنكليزية؟ الصينية (المبسطة)
الإنكليزية؟ الفرنسية
الإنكليزية؟ الألمانية
الإنكليزية؟ الإيطالية
الإنكليزية؟ اليابانية
الإنكليزية؟ الإسبانية
الإنكليزية؟ العربية
الإنكليزية؟ الصينية (التقليدية)
الإنكليزية؟ الهولندية
الإنكليزية؟ الكورية
الإنكليزية؟ البرتغالية (البرازيل)
قد يكون لديك إعدادات مختلفه قليلا لقواميس ثنائيه اللغة (في النصف العلوي من الحوار); هذا جيد. تحتاج فقط إلى النظر وتغيير إعدادات "ترجمه الجهاز" (في الجزء السفلي من مربع الحوار). مره أخرى ، إذا تم تحديد مترجم Windows Live بالفعل ، فلن تضطر إلى القيام بأي شيء.
انقر فوق موافق لإغلاق مربع الحوار. يجب عليك الآن ان تكون علي استعداد لترجمه!
استخدام ميزه الترجمة
الآن ابحث عن مستند يحتوي علي بعض المحتويات التي ترغب في ترجمتها أو قم بإنشاءه.
1) حدد النص ، انقر بزر الماوس الأيمن وحدد ترجمه
أسهل طريقه لإظهار واستخدام جزء مهام الترجمة هي ببساطه تحديد بعض المحتويات في مستند Word الخاص بك ، انقر بزر الماوس الأيمن ، وحدد خيار "الترجمة". يمكنك أيضا الانتقال إلى جزء المهام بحث ، وكتابه استعلام في المربع ، وتحديد الجزء الفرعي للترجمة.
2) حدد زوج اللغة المثبتة
بشكل افتراضي ، سيقوم Word بسرد مجموعه متنوعة من أزواج اللغات ، حتى إذا لم تكن قد قمت بتثبيت نظام ترجمه لتلك الأزواج. في المربعين "من" و "إلى" ، حدد لغة المصدر والهدف التي تتوافق مع أحد أزواج اللغات التي قمت بتثبيتها أعلاه.
3) فحص الإخراج المترجمة
بعد مهله قصيرة (اثناء التي يتم استدعاء خدمه ويب ويتم ترجمه النص المحدد) ، يجب ان يظهر إخراج MT في جزء الأبحاث.
4) ادراج الإخراج اختياريا في المستند الخاص بك
في الجزء السفلي من إخراج MT ، هناك زر يسمح لك بسهوله ادراج الإخراج المترجمة في المستند الخاص بك.