Gå til hovedindholdet
Oversætter
Denne side er automatisk oversat af Microsoft Translator maskinoversættelsestjeneste. Lær mere

Microsoft Translator blog

WorldWideScience.org giver flere sprog adgang til verdens videnskabelige forskning

Hvordan gør du biblioteker af milliarder af sider af videnskabelig forskning, der er offentliggjort på flere sprog, tilgængelige for mennesker over hele kloden? Dette var det problem, som WorldWideScience Alliance, et multinationalt partnerskab, hvis mission er at fjerne barrierer for at finde og dele forskning på tværs af nationale grænser. For at løse dette problem, WorldWideScience rakte ud til Deep Web Technologies, som....

Sådan får du mest muligt ud af dine oversættelses arbejdsgange i 2015

Som enhver anden projektstyrings arbejdsgang er styring af din organisations oversættelse og lokalisering en konstant balance mellem hastighed, kvalitet og pris. I et nyligt webinar, "oversættelses trends 2015" hostet af MemSource, viste Microsoft Translator's Group program manager Chris Wendt, hvordan forbedringer inden for samarbejds teknologi til oversættelse kunne hjælpe med at hæve linjen for alle tre af disse elementer. Det primære valg....

Webinar: oversættelses trends 2015

Lær, hvad 2015 holder for fremtiden for oversættelse. I dette webinar hostes af MemSource, vil du høre en oversigt over 2014 og fange et glimt af, hvad der er i vente for 2015. Paneldeltagere omfatter Microsoft Translator's Chris Wendt, administrerende direktør for MemSource David Canek, Torben Dahl Jensen fra TextMinded og Moravias Jan Hofmeister. Stil dine spørgsmål under webinaret eller på forhånd....

Lær at optimere dit lokaliserede website for SEO på Adobes AEM-topmøde

I øjeblikket er op til 95% af onlineindholdet kun tilgængeligt på ét sprog. Der er forskellige årsager til dette, såsom mangel på tid, penge og ekspertise. Automatisk oversættelse er i stigende grad gearede til at udfylde dette hul-enten som en løsning i sig selv, eller som en første pass for menneskelig oversættelse. Da kvaliteten af den automatiske oversættelse fortsætter....

Pre-tilmelding til Skype Translator starter i dag!

En verden af tale til tale oversættelse kommer snart med Skype Translator preview, og du kan pre-registrere i dag for at reservere din plads! Denne nye app kombinerer allestedsnærværende Skype som en global kommunikationsplatform med oversættelses kraften fra Microsoft Translator. Når du tager en cue fra Star treks Universal Translator, kan du med Skype Translator kommunikere med folk rundt om....

Appen "min læseniveau" bruger Microsoft Translator API til at hjælpe ikke-indfødte engelsktalende forbedre deres engelskkundskaber

At lære et andet sprog kan være svært – selv efter du har styr på alt det grundlæggende, har du stadig brug for konstant øvelse for at forbedre din flydende og ordforråd. Ved hjælp af Microsoft Translator API har Microsoft Foundry Cambridge, et Microsoft-udviklingsteam, udviklet appen mit læseniveau til Windows 8,1, som leverer tilpassede sprogindlærings funktioner i en personlig nyhedsfeed, der hjælper....

Microsoft Translator fejrer den internationale oversættelses dag

Promoveret af den internationale sammenslutning af oversættere siden 1953, har målet med den internationale oversættelses-dag været at fejre det verdensomspændende oversættelses fællesskab, som bliver stadig vigtigere i en tid, hvor globaliseringen udvikler sig. Microsoft fejrer internationale oversættelses dage (september 30, 2014) med et kig tilbage på, hvad der har vist sig at være et år med spændende meddelelser fra Microsoft Translator. En af de mest....

Nå ud til en verdensomspændende målgruppe ved at føje en Microsoft Translator-widget til din Tumblr

Kender du ikke russisk og kinesisk? Intet problem. Microsoft Translator har netop udgivet en video, der demonstrerer, hvordan du tilføjer Translator widget til din Tumblr, gør din blog tilgængelig for publikum over hele verden i nogen af over 45 forskellige sprog, der understøttes af Translator. Oversætteren widget kan føjes til en blog eller webside ved blot at kopiere og indsætte en smule af....

Hurtigere og billigere lokalisering med Multilingual app Toolkit

Vil du gøre din app tilgængelig for et verdensomspændende publikum? Ønsker du ikke at bruge en masse penge og tid på at gøre det? I denne nye video fra Channel 9 's CodeChat diskuterer Jeremy Foster Multilingual app Toolkit (MAT) med Cameron Lerum og Jan Nelson fra MAT-teamet. MAT er en gratis teknologi, der drives af Microsoft Translator automatiske oversættelsesprogram....

Microsoft sponsorer AMTA 2014

      Microsoft er stolt over at være en vigtig sponsor af AMTA 2014. Konferencen, der blev afholdt fra oktober 22-26 i Vancouver, BC, er en stor mulighed for at høre om de mest aktuelle udviklinger og tendenser i maskinoversættelse (alias automatisk oversættelse) og til at mødes og dele dine ideer med folk dybt involveret i og lidenskabelig om det. De vigtigste....