Zu Hauptinhalt springen
Translator
Diese Seite wurde automatisch vom maschinellen Übersetzungsdienst von Microsoft Translator übersetzt. Weitere Informationen

Microsoft Translator Blog

Microsoft Research Podcast: "nicht verloren in der Übersetzung mit Arul Menezes"

"Ich denke, das Ziel der heutigen Übersetzung ist es, die Sprachbarriere für Menschen im Alltagskontext verschwinden zu lassen....bei der Arbeit, auf Reisen, damit sie ohne Sprachbarriere kommunizieren können." - Arul Menezes

 

Arul Menezes, Partner Research Manager des maschinellen Übersetzungsteams, sprach mit dem Podcast-Team von Microsoft Research über die Fortschritte bei der maschinellen Übersetzung und wie diese Techniken die Art und Weise beeinflussen, wie Menschen täglich kommunizieren.

 

 

Menezes teilt auch einige neue Ankündigungen für die Apps Und Add-ins Dieser Ort Übersetzer auf dem neuesten Stand der Übersetzungstechnologien heute und erklärt die Trainingsmethoden, die zu den jüngsten geführt Meilenstein der menschlichen Parität, Übersetzen eines Nachrichtendaten Satzes von Chinesisch nach Englisch.

 

"Also, ich denke, wir leben in einer absolut faszinierenden Zeit, oder? Die Leute arbeiten seit fünfzig, sechzig Jahren an KI für - oder maschineller Übersetzung -. Und jahrzehntelang war es ein echter Kampf. Und ich würde sagen, gerade in den letzten zehn Jahren, mit dem Aufkommen des tiefen Lernens, machen wir erstaunliche Fortschritte auf dem Weg zu diesen wirklich, wirklich schwierigen Aufgaben, die die Menschen irgendwann fast aufgegeben hatten.... dass es uns jemals gelingen würde, Sprache zu erkennen oder zu übersetzen, die in der Nähe der Ebene liegt, die ein Mensch kann. Aber hier sind wir nun. Es ist eine super aufregende Zeit."

 

Hören Sie den Podcast oder lesen Sie das Transkript auf der Microsoft Research-Blog.