Έτοιμοι για επαναφορά: Κοινοστικά αποκαλυπτήρια του προσαρμοσμένου συστήματος των Μάγια στο ισπανικό σύστημα μετάφρασης
Ειδική θέση επισκέπτη από τη Διευθύντρια ερευνητικών συνδέσεων της Microsoft, Κρίστιν Τόβιλ, η οποία συνεργάζεται με την Κοινότητα των Μάγια για να τους επιτρέψει να διατηρήσουν τη γλώσσα τους. Το κέντρο μετάφρασης της Microsoft παρέχει ένα μέσο για τις κοινότητες και τις επιχειρήσεις για τη δημιουργία προσαρμοσμένων συστημάτων μετάφρασης γλωσσών.
Στο X'orx, το οικολογικό αρχαιολογικό πάρκο στην Carmen del Playa, τον πρύτανη της Διαπολιτισμική Μάγια ντε Κιντάνα Ρου, Ο καθηγητής Φρανσίσκο Ροσάντο-Μέι και εγώ μαζί με τον διοικητή της Κουιντάρα Ρόο, Roberto Borge Angulo, αποκάλυψε το έθιμο σύστημα μεταφράσεων των Μάγια στο ισπανικό για να το αποδείξει στην Κοινότητα στις 21 ΔεκεμβρίουΑγίου, 2012 — ημερομηνία που συνέπεσε με το τέλος της 13ηςTh και η αρχή των 14Th. Μια κατάλληλη αρχή για το σύστημα μετάφρασης των Μάγια.
Ανέφερα τι τιμή είναι σε μια σύνδεση έρευνας της Microsoft Blog να συνεργαστούν με τις τοπικές κοινωνίες για τη δημιουργία νέων μεταφραστικών μοντέλων. Τι ιδιαίτερο έχει η Microsoft Translator διανομέα είναι ότι επιτρέπει αυτή την ικανότητα «στο σπίτι», θέτοντας τη δύναμη της ανάπτυξης ενός μεταφραστικού συστήματος στα χέρια των οργανισμών που τον φροντίζουν περισσότερο — των ίδιων των Κοινοτήτων.
Τα μικρά δεδομένα ενός οργανισμού μπορούν να συνδυαστούν με τα μεγάλα δεδομένα μας για τις κύριες γλώσσες για να βοηθήσουν στην εκπαίδευση ενός νέου συστήματος – διατηρώντας το σε χρήση για τις προσεχείς γενιές ή όπως λένε οι Μάγιας, δεν είναι. Αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό για τον πολιτισμό και τη διατήρηση της γλώσσας όπως ο Κάρλος Αγιέντε, διευθυντής του δημόσιου τομέα Microsoft México εξηγεί, "το κέντρο μετάφρασης της Microsoft είναι η συμβολή της Microsoft σε παγκόσμιες κουλτούρες. Στο Μεξικό είμαστε υπερήφανοι που αυτή η απίστευτη τεχνολογία εμφανίζεται για τον εορτασμό των Μάγια Κατούν για να κρατήσει αυτή τη γλώσσα ζωντανή και επιτρέποντας στην επόμενη γενιά να έχει πρόσβαση σε αυτή την χιλιαστικού γνώση ".
Χρειάζεται μεγάλη προσπάθεια για να οικοδομήσουμε ένα μοντέλο μετάφρασης μεταξύ δύο γλωσσών. Ένα από τα χαρακτηριστικά του διανομέα μετάφρασης της Microsoft είναι ότι μπορεί κανείς να το κάνει απευθείας — να δημιουργήσει ένα μοντέλο μετάφρασης μεταξύ δύο γλωσσών χωρίς να χρειάζεται να περάσει μέσα από μια γλώσσα "περιστροφής" (συνήθως αγγλικά). Και αυτό είναι το τοπικό πανεπιστήμιο, Διαπολιτισμική Μάγια ντε Κιντάνα Ρου, έχει οριστεί να κάνει · να μεταφράσει από τους Μάγια στα Ισπανικά και αντίστροφα.
Η διαδικασία ξεκίνησε τον Μάιο αυτού του έτους, όταν ο πρύτανης του Πανεπιστημίου, ο καθηγητής Francisco Rosado-May, συναντήθηκε μαζί μας στο Σύνοδος κορυφής της Σχολής LATAM που διεξήχθη στο Κανκούν για να συζητήσει πώς θα μπορούσε το όργανό του να εργαστεί στη Γιουνακεκ, μια τοπική διάλεκτος των Μάγια, καθώς και άλλες συναφείς γλώσσες.
"Ο κόμβος μεταφράστρια από τη Microsoft δεν είναι μόνο ένα ισχυρό λογισμικό που διευκολύνει την κατάλληλη επικοινωνία μεταξύ της Maya και της ισπανικής, αλλά είναι επίσης ένα πολύ σημαντικό εργαλείο για την επίτευξη ενός από τους στρατηγικούς στόχους του Πανεπιστημίου μας: να διατηρήσει και να αυξήσει τη χρήση της Maya ", δήλωσε ο καθηγητής Ροσάντο-Μέι, ο οποίος πήγε να εξηγήσει τη σημασία της διατήρησης της γλώσσας," η γλώσσα είναι ο γενετικός κώδικας κάθε κουλτούρας, με την κατανόηση και τη χρήση πολύ περισσότερων Maya, κατανοούμε επίσης καλύτερα τις ψυχικές διεργασίες που ενεργοποιούν την κατασκευή των Γνώση. Στην περίπτωση της Μάγια, αυτό σημαίνει κατανόηση του πώς δημιούργησαν εξελιγμένες γνώσεις όπως το μηδέν, αστρονομία, μαθηματικά, κλπ. Γι ' αυτό το πανεπιστήμιο μου και εγώ εκτιμούμε τόσο πολύ τι κάνει η Microsoft με το διανομέα μεταφράστρια. "
Αυτό που αποκαλύπτεται σήμερα είναι αποτέλεσμα της σκληρής δουλειάς του καθηγητή Γλωσσολογίας, του Μάρτιν Έισβαλ-Πατ, των μαθητών του, των ειδικών της τοπικής γλώσσας και της υποστήριξης των τοπικών κυβερνητικών υπηρεσιών και του Microsoft Μεξικού. Μέσα από το έργο τους το πανεπιστήμιο ήταν σε θέση να χτίσει ένα ισπανικό στο Γιούταεκ και Γιούταεκ στο ισπανικό σύστημα μετάφρασης που είναι μόνο η αρχή. Καθώς ο Ροσάντο-Μέι συνεχίζει να επεξεργάζεται, "Αναμένω ότι ο κόμβος θα διαδραματίσει σημαντικό ρόλο για τα χρόνια που θα έρθει στην τοποθέτηση της γλώσσας Maya στον παγκόσμιο κόσμο. Μπορεί να είμαστε μάρτυρες κάτι ιδιαίτερου για τους baktuns μπροστά μας και να συμβάλουμε σε ένα από τα σημαντικότερα όνειρα σε όλο τον κόσμο: ζήστε ειρηνικά, κατανοώντας ο ένας τον άλλον καλύτερα, και αναγνωρίζοντας ότι διαφορετικοί πολιτισμοί και διαφορετικές γλώσσες είναι σημαντικό για την ειρήνη. "
Το Microsoft Mexico υποστηρίζει πλήρως αυτό το έργο και βρίσκεται στην κοινωνία των Μάγια. Όπως ο Juan Alberto Gonzαlez Esparza, γενικός διευθυντής της Microsoft México εξηγεί, "Σκεφτείτε για μια στιγμή μιας κατάστασης όπου ένας Ισπανός ομιλητής και ένα άτομο Maya επικοινωνούν μεταξύ τους στη δική τους γλώσσα χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή ή ένα τηλέφωνο. Αυτός είναι ο κόσμος που η Microsoft έχει φανταστεί και τώρα αυτό είναι μια πραγματικότητα χάρη στο κέντρο μετάφρασης της Microsoft-Maya; που φέρνει στη νέα εποχή τη γλώσσα των Μάγια με όλη την κουλτούρα, τις έννοιες, τις ιστορίες και τον τρόπο ζωής της που θα διατηρηθούν και θα είναι διαθέσιμες σε όλους σε όλο τον κόσμο. Αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο παράγουμε πραγματικό αντίκτυπο στις ευάλωτες κοινότητες που συνδέουν τους ανθρώπους με τις δυνατότητες της τεχνολογίας μας.»
Καθώς μπήκαμε στα 14Th buak'un στις 22 ΔεκεμβρίουNd ενεργή και δεσμευμένη · Οι δυνατότητες για τον αντίκτυπο του κόμβου και ο αντίκτυπος της διατήρησης της γλώσσας σε όλο τον κόσμο είναι απεριόριστες.
– Κρίστιν Τόβιλ
Διευθύντρια, ομάδα αλληλεπιδράσεων φυσικών χρηστών
Συνδέσεις έρευνας της Microsoft