Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
Μεταφραστής
Είσοδος
Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα από την υπηρεσία μηχανικής μετάφρασης της Microsoft. Μάθε περισσότερα

Συνήθεις ερωτήσεις μεταφραστή

Γενική

Ποιες γλώσσες υποστηρίζει ο Μεταφραστής;

Ο μεταφραστής μεταφράζει από και προς οποιαδήποτε από τις υποστηριζόμενες γλώσσες και διαλέκτους για μετάφραση κειμένου μέσω του Μεταφραστής στο Azure. Ανατρέξτε στο λίστα γλωσσών για μετάφραση κειμένου χρησιμοποιώντας μετάφραση μεταφραστή και ομιλία χρησιμοποιώντας την υπηρεσία ομιλίας της Microsoft.

Οι λίστες γλωσσών με προσανατολισμό προγραμματιστή, συμπεριλαμβανομένων των κωδικών γλώσσας, μπορούν να βρεθούν στο Τεκμηρίωση.

Οι λίστες γλωσσών για εφαρμογές καταναλωτών μπορούν να βρεθούν ιστότοπος του καταναλωτή.

Τι είναι ο Μεταφραστής στο Azure;

Ο μεταφραστής, μέρος της συλλογής των γνωστικών υπηρεσιών και μιας υπηρεσίας Azure, είναι μια μετάφραση κειμένων που βασίζεται στο cloud API.

Ο μεταφραστής υποστηρίζει μετάφραση κειμένου μεταξύ οποιασδήποτε από τις υποστηριζόμενες γλώσσες και διαλέκτους.

Η πρόσθετη λειτουργικότητα περιλαμβάνει ανίχνευση γλώσσας, μεταγραφή, δίγλωσσο λεξικό και προσαρμογή με το Προσαρμοσμένος Μεταφραστής.

Με τις μεταφράσεις που υποστηρίζονται από το μεταφραστή, η υπηρεσία ομιλίας της Microsoft προσφέρει τη μετάφραση ομιλίας από άκρη σε άκρη και υποστηρίζει τη μετάφραση ομιλία--ομιλίας και ομιλία--κειμένων.

Είναι η ίδια υπηρεσία μετάφρασης που τροφοδοτεί τις δυνατότητες μετάφρασης ομιλίας στη ζωντανή δυνατότητα του Microsoft Translator, στο Skype Translator και στη δυνατότητα συνομιλίας των εφαρμογών Microsoft Translator iOS και Android.

Μπορώ να χρησιμοποιήσω το Μεταφραστή δωρεάν ή να τον δοκιμάσω πριν αγοράσω μια μηνιαία συνδρομή;

Απολύτως. Ο μεταφραστής προσφέρει ένα πρόγραμμα συνδρομής στην πύλη Azure χωρίς χρέωση. Ο μεταφραστής είναι διαθέσιμος στο Τμήμα γνωστικών υπηρεσιών της πύλης Azure. Η συνδρομή είναι αυτοδιαχειριζόμενη και αλλάζετε το μηνιαίο πρόγραμμα συνδρομής, όπως απαιτείται. Τα πρόσθετα προγράμματα συνδρομής περιγράφονται στο Γνωστικές Υπηρεσίες Μεταφραστής τιμολόγηση Ιστοσελίδα.

Η ομιλία της Microsoft προσφέρει μια δωρεάν δοκιμαστική έκδοση 30 ημερών για να δοκιμάσει τις δυνατότητες μετάφρασης ομιλίας της.  Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο Azure.

Οι νέοι χρήστες της πύλης Azure μπορούν να υπογράψουν για μια δωρεάν Λογαριασμός Azure 30 ημερών, το οποίο περιλαμβάνει $ 200 USD πίστωση για να δαπανήσει προς οποιαδήποτε υπηρεσία Azure, η οποία περιλαμβάνει το Microsoft Μεταφραστής API.

Πώς μπορώ να υπολογίσω τον μηνιαίο τόμο;

Για μετάφραση κειμένου μεταφραστή, ο τόμος για τον οποίο χρεώνεται είναι ο αριθμός των χαρακτήρων στην είσοδο. Κάθε σημείο κώδικα Unicode υπολογίζεται ως χαρακτήρας. Κάθε χαρακτήρας των εισροών μετράει. Κάθε μετάφραση ενός κειμένου σε μια νέα γλώσσα υπολογίζεται ως ξεχωριστή μετάφραση. Ο αριθμός των ερωτημάτων, λέξεων, byte ή προτάσεων είναι άσχετος.

Αυτό που μετράει είναι:

  • Κείμενο που περνούν στο μετάφραση, μετάφραςτο TranslateArray2, GetTranslations, Getpragata, αναζήτηση λεξικού, παραδείγματα λεξικό, μεταγραφή, και μετασχηματισμού μέθοδος
  • Μια επαναλαμβανόμενη μετάφραση, ακόμα και αν έχετε μεταφράσει το ίδιο κείμενο προηγουμένως
  • Όλα σήμανσης: HTML, XML ετικέτες, κ.λπ.
  • Ένα μεμονωμένο γράμμα
  • Ένας χώρος, μια καρτέλα, μια σήμανση και κάθε είδους χαρακτήρας κενού διαστήματος
  • Κάθε σημείο κώδικα που ορίζεται σε Unicode

Για να εκτιμήσετε τον μηνιαίο τόμο σας, πάρτε τους συνολικούς χαρακτήρες για μετάφραση, πολλαπλασιάστε τον με τον αριθμό των γλωσσών στις οποίες θέλετε να μεταφραστεί, κατόπιν πάρτε τον αριθμό και απλώστε τον στον μέγιστο αριθμό ωρών ή ημερών που μπορείτε να περιμένετε για την ολοκλήρωσή του.

Ως τάξη μεγέθους, αυτό Συχνές ερωτήσεις περιέχει περίπου 6.000 χαρακτήρες. Ένα έγγραφο 30 σελίδων έχει περίπου 17.000 χαρακτήρες. τα επτά βιβλία του Χάρι Πότερ αποτελούνται από περίπου 60 εκατομμύρια χαρακτήρες.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μετράμε τους χαρακτήρες για το κείμενο μεταφραστή API μπορεί τεκμαίο με τα προς τα μέσα τεκμηρίωση καταμέτρησης χαρακτήρων.

Για μετάφραση ομιλίας χρησιμοποιώντας τις υπηρεσίες ομιλίας της Microsoft, ανατρέξτε στο Σελίδα τιμολόγησης υπηρεσιών ομιλίας.

Πού μπορώ να αγοράσω μια συνδρομή στο Μεταφραστή;

Ο μεταφραστής είναι διαθέσιμος στην πύλη Azure. Η πληρωμή πραγματοποιείται μόνο με πιστωτικές ή χρεωστικές κάρτες, εκτός εάν εγκεκριμένο για τιμολόγηση. Τα μηνιαία προγράμματα συνδρομής του Μεταφραστή περιγράφονται στο Γνωστικές Υπηρεσίες Μεταφραστής τιμολόγηση Ιστοσελίδα. Η τιμολόγηση βασίζεται στη μηνιαία περίοδο συνδρομής Azure και θα χρεώνεστε αυτόματα κάθε μήνα μέχρι να ακυρώσετε τη συνδρομή σας.

Η Microsoft προσφέρει εναλλακτικές επιλογές αγορών για τους Συνεργάτες της Microsoft. μικρές, μεσαίες και επιχειρηματικές επιχειρήσεις· εμπορικούς, κυβερνητικούς και ακαδημαϊκούς οργανισμούς μέσω της Πρόγραμμα αδειών χρήσης της Microsoft.

Μεταφραστής

Υπηρεσία ομιλίας

Μπορώ να προσαρμόσω τις μεταφράσεις μου;

Ναι, το Translator δίνει στους χρήστες τη δυνατότητα να προσαρμόζουν τις μεταφράσεις κειμένου και ομιλίας:

Δημιουργήστε ένα προσαρμοσμένο μοντέλο γλώσσας με βάση το ήδη υπάρχον μεταφρασμένο κείμενο που αντικατοπτρίζει τον τομέα, την ορολογία ή το στυλ σας χρησιμοποιώντας το προσαρμοσμένο μεταφραστή. Μάθετε περισσότερα στη σελίδα "Προσαρμογή".

Πού μπορώ να δω τη μηνιαία χρήση;

Μπορείτε να παρακολουθείτε, να προβάλλετε μετρήσεις και να προσθέτετε ειδοποιήσεις Azure για τις υπηρεσίες Azure στο λογαριασμό χρήστη σας στο Azure. Διαβάστε περισσότερα στο Πηγές δεδομένων παρακολούθησης για το Microsoft Azure.

Πού μπορώ να μάθω περισσότερα για το εύρος των προϊόντων Μεταφραστή;

Τα επιχειρηματικά προϊόντα που υποστηρίζονται από μεταφραστές παρατίθενται στο παραπάνω στοιχείο μενού "Προϊόντα".

Μπορείτε να δείτε τις εφαρμογές τελικού χρήστη εδώ.

Απαιτείται απόδοση κατά τη χρήση του Μεταφραστή;

Η απόδοση δεν απαιτείται κατά τη χρήση του Μεταφραστή για μετάφραση κειμένου και ομιλίας, ωστόσο συνιστάται να ενημερώνεται οι χρήστες ότι το περιεχόμενο που βλέπουν είναι μεταφρασμένο από μηχανή.

Εάν υπάρχει απόδοση, πρέπει να συμμορφώνεται με Οδηγίες απόδοσης μεταφραστή.

Είναι τα δεδομένα μου απόρρητα και ασφαλή;

Παρακαλώ Διαβάστε το τεκμηρίωση εμπιστευτικότητας.

Μπορείτε επίσης να διαβάσετε Δήλωση εταιρικής προστασίας προσωπικών δεδομένων της Microsoft.

Μπορώ να αντικαταστήσω τους ανθρώπινους μεταφραστές με το Translator;

Όχι. Η μηχανική μετάφραση χρησιμοποιείται γενικά όταν η απαίτηση σε επίπεδο ποιότητας δεν είναι τόσο αυστηρή όσο η ανθρώπινη μετάφραση είναι απαραίτητη. Χρησιμοποιήστε τη μηχανική μετάφραση όπου η ποσότητα του περιεχομένου, η ταχύτητα της δημιουργίας περιεχομένου (όπως το περιεχόμενο που δημιουργείται από τον χρήστη σε ιστολόγια, φόρουμ κ. λπ.) και ο προϋπολογισμός (ή η έλλειψη αυτών) καθιστούν αδύνατη τη χρήση ανθρώπινης μετάφρασης. Εξυπηρετεί ένα τμήμα της αγοράς για μεταφραστικές ανάγκες τα οποία, μέχρι στιγμής, δεν μπόρεσαν να γίνουν οικονομικά εφικτά ή δεν μπόρεσαν να διατεθούν με πολύ σύντομο χρόνο ανάκαμψης.

Η μηχανική μετάφραση έχει χρησιμοποιηθεί ως πρώτη πάσα από αρκετούς από τους συνεργάτες μας του παρόχου υπηρεσιών Γλώσσας (LSP), πριν από τη χρήση ανθρώπινης μετάφρασης. μπορεί να βελτιώσει την παραγωγικότητα έως και 50 τοις εκατό. Για μια λίστα των LSPs, επισκεφτείτε το Σελίδα συνεργάτη μεταφραστή.

Πώς μπορώ να πάρω μου υποστηριζόμενη γλώσσα;

Γλώσσες κειμένου

Μπορούμε να προσθέσουμε νέες γλώσσες περιοδικά. Στη διαδικασία της προσθέτοντας μια νέα γλώσσα στο σύστημα αυτόματης μετάφρασης, το πιο σημαντικό εκπαιδευτικό υλικό είναι υφιστάμενες υψηλής ποιότητας μεταφράσεις — το ίδιο κείμενο σε δύο γλώσσες.

Ένα σημαντικό ποσό, τυπικά 1 + εκατομμύρια λέξεις αυτού του τύπου κειμένου, είναι απαραίτητη για τη δημιουργία ενός λογικού συστήματος μηχανικής μετάφρασης για ένα συγκεκριμένο ζεύγος γλωσσών. Μάθετε πώς μηχανική μετάφραση λειτουργεί.

Γλώσσες ομιλίας

Η αναγνώριση ομιλίας είναι μια εντελώς διαφορετική διαδικασία από τη μετάφραση. Απαιτεί ένα εντελώς νέο σύνολο δεδομένων: εκατοντάδες ώρες ηχογραφημένο ήχο και τις σχετικές μεταγραφές και εκπαιδεύσεις των μηχανών μας που βασίζονται στη μηχανική μάθηση για να καταστούν διαθέσιμες.

Συνεχίζουμε να απελευθερώνουν βελτιώσεις στην ποιότητα των υφιστάμενων γλωσσών μας και να επεκταθεί στην κάλυψη των γλωσσών μας από όλο τον κόσμο, έτσι ώστε περισσότερα άτομα μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη Microsoft μεταφράστρια στη δική τους γλώσσα.

Παραμείνετε συντονισμένοι στο Blog, Στο FacebookΉ Πειραχτήρι για ενημερώσεις στη γλωσσική μας κάλυψη.

Τι σημαίνει η επιλογή "στο σχολείο", στη λειτουργία Microsoft Μεταφραστής Live;

Όταν επιλέγετε την επιλογή "στο σχολείο", η περίοδος λειτουργίας θα είναι προεπιλεγμένη σε μια κλειδωμένη λειτουργία "παρουσίαση", όπου μόνο ο δημιουργός της συνομιλίας μπορεί να μιλήσει, και όλοι οι άλλοι είναι σε λειτουργία "ακρόαση". Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη για την προστασία της ιδιωτικής ζωής των παιδιών σύμφωνα με τους κανονισμούς COPPA, καθώς η ομιλούμενη συνομιλία καταγράφεται για σκοπούς βελτίωσης του προϊόντος.

Μπορεί μεταφραστής να χρησιμοποιηθεί με διαδραστικά bots;

Ναι, ο μεταφραστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το πλαίσιο Microsoft bot για τη δημιουργία διαδραστικών πολυγλωσσικών bot. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε bot για να διευκολύνετε και να βελτιστοποιήσετε δραστηριότητες όπως η διεθνής υποστήριξη πελατών και η εσωτερική ετοιμότητα. Προβολή δειγμάτων κώδικα μετάφρασης στη βιβλιοθήκη προεπισκόπησης bot SDK v4 στο GitHub στο www.aka.ms/Translatorforbots

Μάθετε περισσότερα για το πλαίσιο bot της Microsoft σε dev.botframework.com.

Πού μπορώ να βρω πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το Μεταφραστή;

Έχουμε αρκετούς διαθέσιμους πόρους χωρίς χρέωση:

Προϊόντα

Είμαι εγγεγραμμένος στο ΜεταφραστήV2. Πότε πρέπει να μετεγκαταστήσω στο V3;

Το V2 καταργήθηκε στις 30 Απριλίου 2018. Θα εξακολουθήσει να είναι διαθέσιμο παράλληλα με το V3.

Παρακαλώ Μετεγκαταστήστε τις εφαρμογές σας στο v3 για να επωφεληθείτε από τη νέα λειτουργικότητα που είναι διαθέσιμη αποκλειστικά στο v3.

V2 θα αποσυρθεί 24 Μαΐου 2021.

Δείτε Τεκμηρίωση μεταφραστή V3

Πώς να μεταναστεύσουν από v2 σε v3

Είναι διαθέσιμος ο Μεταφραστής στην Κίνα;

Ναι, μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες και πληροφορίες τιμολόγησης σε Azure.cn.

Υπάρχουν διαφορές μεταξύ του παγκόσμιου Μεταφραστή που είναι διαθέσιμος στο Azure.com και του Μεταφραστή που είναι διαθέσιμος στην Κίνα Azure.cn;

Υπάρχουν τρεις κύριες διαφορές μεταξύ του παγκόσμιου μεταφραστή διαθέσιμος σε Azure.com και μεταφραστής διαθέσιμος στην Κίνα σε Azure.cn: 

  • Η προσαρμογή δεν είναι διαθέσιμη
  • Το API χρησιμοποιεί διαφορετικά καταληκτικά σημεία
  • Οι συνδρομές πολλών υπηρεσιών δεν είναι διαθέσιμες

Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Azure.cn τεκμηρίωση.

Ανάπτυξη

Πού βρίσκεται η τεκμηρίωση για το πρόγραμμα "Μεταφραστής" και "Υπηρεσία ομιλίας της Microsoft";

Πήγαινε στο docs.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services. Παραδείγματα εφαρμογών είναι διαθέσιμες σε Github.

Ποια πρωτόκολλα μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι προγραμματιστές για να αποκτήσουν πρόσβαση στο Μεταφραστή;

Για μετάφραση κειμένου με Μεταφραστής, η πρόσβαση γίνεται μέσω REST. Για την μετάφραση ομιλίας με Ομιλία Υπηρεσία, η πρόσβαση είναι μέσω REST, WebSocket. 

Γιατί υπάρχουν δύο κλειδιά για τη συνδρομή μεταφραστή στο Azure;

Μόνο ένα κλειδί χρειάζεται κάθε φορά. Λαμβάνετε δύο κλειδιά, ώστε να μπορείτε να λήξει ένα κλειδί χωρίς να έχετε καμία διακοπή λειτουργίας του συστήματος.

Για παράδειγμα, θέλετε να αντικαταστήσετε το πρωτεύον κλειδί σας. Η διαδικασία είναι:

  1. Ρυθμίστε τις παραμέτρους της υπηρεσίας ή της εφαρμογής σας για να χρησιμοποιήσετε το δευτερεύον κλειδί.
  2. Αναπτύξτε ή στείλτε το στους πελάτες σας.
  3. Αναδημιουργία του πρωτεύοντος κλειδιού.
  4. Προαιρετική Ρυθμίστε ξανά τις υπηρεσίες σας για να χρησιμοποιήσετε το νέο πρωτεύον κλειδί.

Αν υπήρχε μόνο ένα κλειδί τη φορά, η υπηρεσία σου θα ήταν κάτω ενώ εσύ έκανες την αντικατάσταση του κλειδιού.

Συνδρομές

Πού θα πάρω αναφορά για την κατανάλωσή μου;

Όταν έχετε εγγραφεί στο επίπεδο τιμολόγησης S1, Pay As You Go, για μεταφραστή στην πύλη Azure, λαμβάνετε μια καθημερινή αναφορά της κατανάλωσής σας σε ένα αρχείο .csv στην πύλη χρέωσης Azure. Για να προβάλετε την αναφορά, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.

Υπάρχει μια 24ωρη καθυστέρηση μεταξύ της πραγματικής κατανάλωσης και του πότε εμφανίζεται στην αναφορά. Για να δείτε μεταφραστής σας Κατανάλωση φίλτρο ανά κατηγορία μετρητή = Γνωστικές υπηρεσίες. Η αναφορά θα εμφανίζει μία γραμμή ανά ημέρα ανά υπηρεσία.

Η παρακολούθηση ανάλωσης για όλα τα επίπεδα συνδρομής μεταφραστή είναι διαθέσιμη αυτήν τη στιγμή στον πίνακα εργαλείων πύλης Azure. Τα γραφήματα είναι προσαρμόσιμα με βάση τις παραμέτρους και το χρονικό πλαίσιο που είναι διαθέσιμα στην πύλη.

Για τα επίπεδα τιμολόγησης S2, S3 και $, όταν Προσεγγίστε τον μηνιαίο τόμο δέσμευσης για αυτά τα επίπεδα κατά τη διάρκεια ενός μήνα συνδρομής, η χρήση σας πηγαίνει σε Overage. Γενικά, θα δείτε μια ποσότητα "1" στη στήλη "ημερήσιες μονάδες" στο αρχείο. csv. Θα γνωρίζετε ότι βρίσκεστε στο Overage όταν βλέπετε στη στήλη "ημερήσιες μονάδες" μια ποσότητα μεγαλύτερη από "1".

Μάθετε πώς μπορείτε να κάνετε λήψη ή προβολή του τιμολογίου χρέωσης και των δεδομένων χρήσης σε https://docs.microsoft.com/en-us/azure/billing/billing-download-azure-invoice-daily-usage-date

Για να προβάλετε την αναφορά χρέωσης Azure (αρχείο. csv):

  1. Επισκεφτείτε το https://account.windowsazure.com/Subscriptions
  2. Επιλέξτε το όνομα της συνδρομής Azure
  3. Επιλέξτε τη σύνδεση "Λήψη λεπτομερειών χρήσης", στη δεξιά πλευρά της σελίδας
  4. Επιλέξτε "λήψη χρήσης"

Χρειάζεται να ανανεώνω το τρέχον πρόγραμμα συνδρομών μου κάθε μήνα;

Όχι, θα ανανεώνετε αυτόματα την τρέχουσα τιμολόγηση κάθε μήνα μέχρι να αλλάξετε ή να ακυρώσετε τη συνδρομή. Χρεώνεστε στο τέλος ενός μήνα συνδρομής.

Μπορώ να αλλάξω τα σχέδια συνδρομής οποιαδήποτε στιγμή;

Ναι, και θα χάσετε κάθε υπόλοιπο που απομένει στο σχέδιο όταν αλλάζετε σχέδια. Επίσης, στο τέλος κάθε μήνα συνδρομής, θα χάσετε το υπόλοιπο που απομένει στην τρέχουσα συνδρομή.

Γιατί πρέπει να εγγραφώ στην περιοχή "Παγκόσμια";

Ορισμένες εφαρμογές του Microsoft Translator και άλλων κατασκευαστών ενδέχεται να έχουν δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας την περιοχή "Καθολικά". Εάν κάνετε εγγραφή στο Translator για να χρησιμοποιήσετε μια προκατασκευασμένη εφαρμογή και καθορίσετε μια περιοχή εκτός της Καθολικής, η συνδρομή σας ενδέχεται να μην λειτουργεί. Ένα παράδειγμα εφαρμογών που ενδέχεται να μην λειτουργούν εάν εγγραφείτε για μια συγκεκριμένη περιοχή εκτός από την περιοχή "Καθολικό" είναι εργαλεία διαχείρισης μεταφράσεων. Εάν η επιχείρηση ή η εφαρμογή σας δεν απαιτεί μια συγκεκριμένη περιοχή, θα πρέπει να επιλέξετε την περιοχή "Καθολικό".

Χρέωσης

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ της τυπικής μετάφρασης και της προσαρμοσμένης μετάφρασης;

Η τυπική μετάφραση είναι μια εύκολη διαδικασία ενός βήματος, στην οποία παρέχετε μια πρόταση εισαγωγής και τα προ-εκπαιδευμένο μοντέλα του Azure τα μετατρέπουν σε γλώσσα προορισμού. Αντίθετα, η προσαρμοσμένη μετάφραση είναι μια διαδικασία δύο βημάτων, στην οποία πρώτα εκπαιδεύσετε τα δικά σας μοντέλα χρησιμοποιώντας τα δεδομένα προπόνησης που ανεβάζετε στην υπηρεσία μετάφρασης. Μόλις εκπαιδευτεί το μοντέλο σας, μπορείτε να εκτελέσετε τη μετάφραση όπως θα κάνατε με την πρότυπη μετάφραση.

Πώς λειτουργεί η χρέωση για την προσαρμοσμένη μετάφραση;

Υπάρχουν τρεις τιμολογούνται δραστηριότητες που μπορείτε να εκτελέσετε κατά τη διάρκεια της προσαρμοσμένης μετάφρασης:

  1. Φιλοξενία μοντέλων: η φιλοξενία ενός μοντέλου σημαίνει ότι είναι διαθέσιμο για χρήση για προσαρμοσμένη μετάφραση. Χρεώνεστε με κατ ' αποκοπή χρέωση για κάθε μοντέλο που φιλοξενείται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου χρέωσης. Αυτό δεν είναι Pro-Βαθμολογήθηκε αν το μοντέλο φιλοξενείται για λιγότερο από το πλήρες μήνα.
  2. Εκπαίδευση: κάθε φορά που εκπαιδεύεις ένα μοντέλο, χρεώθηκε ένα τέλος για κάθε χαρακτήρα στα δεδομένα εκπαίδευσης. Χρεώνεστε για τους χαρακτήρες τόσο στην πηγή όσο και στις γλώσσες προορισμού του συνόλου εκπαίδευσης, αλλά υπάρχει ένα ανώτατο όριο για το πόσο μπορείτε να χρεωθείτε για οποιαδήποτε συγκεκριμένη εκπαιδευτική εκτέλεση, ανεξάρτητα από το πόσοι χαρακτήρες υπάρχουν στα δεδομένα προπόνησης. Αυτό το καπάκι ισχύει για κάθε εκπαιδευτικό τρέξιμο, δηλαδή θα χρεωθείτε εάν επρόκειτο να εκτελέσετε ξανά το ίδιο σετ.
  3. Μετάφραση: χρεώνεστε για κάθε χαρακτήρα κειμένου που μεταφράζεται από το μοντέλο προσαρμοσμένης μετάφρασης.

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ των βαθμίδων της παρουσίας S1-4 και των βαθμίδων παρουσίας C2-C4;

Τα επίπεδα S1-$ είναι σχεδιασμένα για να παρέχουν εκπτώσεις στους χρήστες, οι οποίοι απαιτούν υψηλό όγκο τυπικής μετάφρασης – όχι έθιμο – κάθε μήνα. Ενώ προσφέρεται έκπτωση στο τυπικό ποσοστό μετάφρασης, τα επίπεδα S1-$ δεν περιλαμβάνουν έκπτωση στην προσαρμοσμένη μετάφραση. Τα επίπεδα C2-C4 προορίζονται για την παροχή εκπτώσεων σε πελάτες, οι οποίοι εκτελούν τακτικά υψηλούς τόμους προσαρμοσμένης μετάφρασης. Ενώ προσφέρεται έκπτωση στο επιτόκιο προσαρμοσμένης μετάφρασης, τα επίπεδα C2-C4 δεν περιλαμβάνουν έκπτωση στην πρότυπη μετάφραση.

Έχω έναν σταθερά υψηλό όγκο τόσο της τυπικής όσο και της προσαρμοσμένης μετάφρασης, υπάρχει κανένας τρόπος για να πάρετε μια έκπτωση και στα δύο;

Για να λάβετε εκπτώσεις μεγέθους τόσο στην τυπική όσο και στην προσαρμοσμένη μετάφραση, πρέπει να δεσμεύσετε μια παρουσία S1-4 και μια περίοδο λειτουργίας C2-C4, κατευθύνοντας την τυπική μετάφραση στην παρουσία S και την προσαρμοσμένη μετάφραση στην παρουσία C.

Τι θα συμβεί αν φτάσω στο όριο των δωρεάν συνδρομητικών σχεδίων;

Εάν εγγραφείτε στο δωρεάν πρόγραμμα συνδρομής, η υπηρεσία Μεταφραστήθα θα σταματήσει αν φτάσετε 2 εκατομμύρια χαρακτήρες κατά τη διάρκεια ενός μήνα συνδρομής. Η υπηρεσία θα ξεκινήσει ξανά στις αρχές του επόμενου μήνα συνδρομής σας ή όταν αλλάξετε τη συνδρομή σας σε ένα πρόγραμμα επί πληρωμή. 

Δείτε τις λεπτομέρειες τιμολόγησης για Υπηρεσία ομιλίας

Αν μπορώ να μεταβείτε από το δωρεάν σχέδιο συνδρομής για την πληρωμή, όπως πηγαίνετε σχέδιο συνδρομής, μπορώ να αρχίσω να χρεώνεται μετά έχω χρησιμοποιήσει δωρεάν 2.000.000 χαρακτήρες μου;

Όχι, αν αλλάξετε από το Δωρεάν Συνδρομή μεταφραστή βαθμίδα στο επίπεδο συνδρομής (S1) Pay As You Go (ή σε οποιοδήποτε από τα επίπεδα συνδρομής API μεταφραστή επί πληρωμή), τιμολογείστε ξεκινώντας με τον πρώτο χαρακτήρα μετά την εναλλαγή.

Αν εγγραφώ στα σχέδια ελεύθερων ή ελάχιστων δεσμεύσεων, τι θα συμβεί στο υπόλοιπο που απομένει στο τέλος του μήνα συνδρομής;

Οι χαρακτήρες που έμειναν σε ένα μήνα εγγραφής χάνονται, δεν υπάρχουν υπολειπόμενα ποσά υπολοίπου, πιστώσεις ή επιστροφές χρημάτων.

Υποστήριξη

Πού μπορώ να βρω τεχνική υποστήριξη για το Μεταφραστή;

Έχουμε αρκετούς διαθέσιμους πόρους χωρίς χρέωση:

Παρακαλούμε ελέγξτε πρώτα τους παραπάνω πόρους. Αν δεν βρείτε απάντηση, δημοσιεύστε την ερώτησή σας στο φόρουμ. Για ερωτήσεις σχετικά με κάποιο σφάλμα, συμπεριλάβετε:

  • Η ημερομηνία και η ώρα που παρατηρήσατε το ζήτημα, με τη ζώνη ώρας
  • Το σύνολο του αιτήματος με τις παραμέτρους του
  • Όλη η ανταπόκριση
  • Αναγνωριστικό αίτησης από την κεφαλίδα απόκρισης X-αναγνωριστικό αίτησης
  • Αναγνωριστικό πελάτη από την κεφαλίδα αίτησης X-Client ID

Πού μπορώ να βρω υποστήριξη για τις Γνωστικές Υπηρεσίες Azure;

Μπορείτε να βρείτε επιλογές για υποστήριξη γνωστικών υπηρεσιών Azure Εδώ.

Πού μπορώ να βρω υποστήριξη χρέωσης;

Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα Αίτηση υποστήριξης Azure. Συνδεθείτε στο λογαριασμό χρήστη σας στην πύλη Azure και κάντε κλικ στο εικονίδιο "Βοήθεια + Υποστήριξη" στην επάνω δεξιά γωνία της ιστοσελίδας για να υποβάλετε ένα δελτίο υποστήριξης.


Αυτή η υπηρεσία είναι μέρος της Υπηρεσίες AI Azure