Pular para o conteúdo principal
Tradutor

Blog do Microsoft Translator

O Microsoft Custom Translator aproxima o nível de qualidade da tradução da paridade humana

A jornada do Custom Translator para estar na vanguarda da tecnologia de tradução automática continua.

No início de agosto de 2020, iniciamos nossa atualização do Custom Translator da arquitetura de tradução automática neural baseada em Long Short-Term Memory (também conhecida como LSTM) (ou V1) para a arquitetura de última geração baseada em Transformer do Microsoft Translator (ou V2). A V2 é a mesma arquitetura de tradução que alimenta a API padrão não personalizada do Translator, bem como a tradução no Microsoft Office 365, Speech, Bing.com/translator, Edge e muito mais.

A versão de agosto permitiu que os clientes usassem o dicionário (frase ou sentença) para criar modelos personalizados com base na plataforma V2 para melhorar rapidamente a qualidade da tradução em relação à plataforma V1.

Hoje, o Custom Translator concluiu a atualização completa da plataforma V2 para oferecer um ganho de qualidade de tradução ainda maior do que antes. Agora, os clientes podem criar modelos personalizados com todos os tipos de documentos (treinamento, teste, ajuste, dicionário de frases e dicionário de sentenças) usando documentos de texto completo, como documentos do Office, PDFs, HTML e texto simples.

Com essa versão, empresas, pequenas e médias empresas, desenvolvedores de aplicativos e provedores de serviços linguísticos podem criar sistemas avançados de tradução neural personalizada que respeitam a terminologia comercial definida e integrar perfeitamente esses sistemas a aplicativos, fluxos de trabalho e sites novos ou existentes para atrair clientes e expandir os negócios.

Submetemos cada novo modelo de linguagem de linha de base a um rigoroso processo de avaliação humana para garantir que a qualidade da tradução continue a atender aos altos padrões de entrada genérica em todos os domínios. No entanto, com sistemas de tradução especializados treinados e personalizados, os clientes podem obter uma aderência muito maior à terminologia e ao estilo específicos do domínio treinando um sistema de tradução personalizado em documentos previamente traduzidos e no domínio. Esses documentos traduzidos anteriormente permitem que o Custom Translator aprenda as traduções preferidas no contexto, de modo que o Translator possa aplicar esses termos e frases quando o contexto exigir e produzir uma tradução fluente no idioma de destino, respeitando a gramática dependente do contexto do idioma de destino.

Benefícios da atualização

Usamos Pontuação BLEU (uma forma padrão na comunidade de pesquisa) para medir a qualidade da tradução de um modelo de linha de base recém-treinado. Um ganho de um ou dois pontos BLEU é uma conquista digna de nota. A atualização da plataforma V2 do Custom Translator proporcionará melhorias significativas em comparação com a plataforma V1 anterior. O gráfico de barras abaixo mostra a melhoria da pontuação BLEU da qualidade da tradução para alguns domínios e o impacto do tamanho do conjunto de dados de treinamento.

Pontuação BLEU da qualidade da tradução de domínios de amostra ao usar o Tradutor padrão, o Tradutor personalizado V1 e o Tradutor personalizado V2.
Tamanho do conjunto de dados de treinamento em milhares ('auto-28k' significa 28.000 sentenças paralelas para o domínio automotivo)

É importante observar que a melhoria real da qualidade depende da qualidade dos dados do cliente, do tamanho do conjunto de dados de treinamento e da cobertura do domínio.

"Esperamos que a tradução por meio de uma rede neural não apenas aumente a qualidade e a velocidade, mas também ofereça avanços na avaliação de big data". disse Nikolas Meyer-Aun, diretor de qualidade e gerenciamento de fornecedores para idiomas da Volkswagen AG

O Custom Translator oferecerá atualização GRATUITA para a V2. Você pode treinar novamente um modelo por projeto em um espaço de trabalho para a plataforma V2 sem nenhum custo. Ao visualizar um projeto, você verá uma mensagem informando se ainda tem crédito de upgrade gratuito para esse projeto. A oferta começa hoje e termina em 31 de janeiro de 2021. Após 31 de janeiro de 2021, serão cobradas as taxas normais de treinamento para cada reciclagem.

Você pode saber mais sobre a atualização para a versão 2 nas Perguntas frequentes abaixo.

PERGUNTAS FREQUENTES

  1. O que você está lançando na V2?
    Estamos lançando uma atualização da plataforma do Custom Translator (V2) para oferecer melhorias significativas na qualidade da tradução usando a arquitetura de tradução automática neural de última geração da Microsoft. A experiência do usuário permanece a mesma da V1. Não há nada novo para aprender, apenas traduções melhores. Para uma rápida atualização, assista a este vídeo Vídeo de início rápido no YouTube.
  2. Qual é a vantagem de atualizar um modelo atualmente implantado para a plataforma V2?
    Qualidade de tradução significativamente aprimorada; a atualização da plataforma V2 do Custom Translator proporcionará um aprimoramento significativo em relação ao Translator padrão e à plataforma V1 anterior. O gráfico de barras acima mostra as pontuações BLEU de qualidade de tradução para alguns domínios comuns e o impacto do tamanho do conjunto de dados de treinamento.
  3. Como faço para usar meu upgrade GRATUITO para o crédito V2?
    Quando você visualiza os detalhes de um projeto, uma mensagem de crédito gratuito fica visível (veja as imagens abaixo) e continuará visível até que você retreine um modelo com sucesso ou a oferta termine em 31 de janeiro de 2021.

  4. Como faço para atualizar meus modelos personalizados implantados (ou não implantados) para a plataforma V2?
    Se você tiver um modelo implantado ou não implantado somente de dicionário que foi treinado novamente após 3 de agosto de 2020, ele já foi atualizado para a plataforma V2. Caso contrário, você deverá iniciar o treinamento de um novo modelo. Quando o novo modelo for treinado com sucesso, o botão "Swap" ficará visível. Clique em "Swap" para implantar o novo modelo. Observação: o botão "Swap" ativa a implementação sem tempo de inatividade. Ou seja, todas as solicitações de tradução continuarão a ser atendidas pelo modelo anterior até que o novo modelo seja implantado e funcione; em seguida, o novo modelo atenderá a novas solicitações de tradução e o modelo anterior não será mais implantado.
  5. Posso continuar reimplantando os modelos personalizados da V1 após a atualização da plataforma V2?
    Sim. Entendemos que pode haver motivos para que os clientes queiram continuar usando modelos treinados na plataforma V1. Os modelos V1 podem ser executados na plataforma V2. No futuro, os modelos V1 não poderão ser reimplantados. Observação: quando você treinar novamente um modelo V1, o novo modelo estará na plataforma V2. A guia "Model" mostrará todos os modelos novos (V2) e anteriores (V1).
  6. Como faço para começar a usar o Custom Translator?
    Para criar um modelo personalizado, assista ao vídeo Quick-Start acima e consulte a documentação em docs.microsoft.com: https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/custom-translator/overview

O que você pode fazer com o Microsoft Custom Translator

Crie modelos personalizados com a terminologia específica de seu domínio e traduza em tempo real usando a API do Microsoft Translator.

Use o Microsoft Custom Translator com suas soluções de tradução para ajudar a globalizar seus negócios e melhorar as interações com os clientes.

Para obter mais informações sobre as soluções do Microsoft Translator, acesse: https://www.microsoft.com/translator/business.