微軟翻譯人員的擴展常見問題
1) 在哪裡可以找到翻譯服務方面的説明?
説明和常見問題包括: 在這裡.
2) 文本是如何翻譯的?
文本是由電腦軟體自動翻譯的,沒有人工參與。電腦相關主題的網頁翻譯使用了 Microsoft 自己的機器翻譯技術,該技術採用了先進的統計方法,並經過了大量電腦相關資料的機器培訓。有關其他主題或不包含在 microsoft 目前支援的八種語言中的語言的網頁由 systran 的翻譯軟體進行翻譯。
3) 為什麼翻譯的品質不如我希望的那樣好?
語言翻譯非常困難,因為詞語或片語的含義通常取決於地區或文化的背景和專業知識。兩種語言之間的句子結構和語法規則差異很大, 增加了翻譯挑戰的複雜性。當前,仍然需要人為的翻譯技能才能實現準確無誤的翻譯。當今最先進的翻譯軟體在準確性和流暢性方面仍顯著低於專業翻譯人員,而且很多翻譯句子可能會無法理解。研究人員正在致力於改善這種狀況,但是若要通過電腦完全實現高品質的翻譯仍需要很多年的時間。因此, 我們會同時顯示原文及其翻譯, 預計您會發現更容易理解翻譯, 並在需要時將其與原始內容進行比較。
有些翻譯結果(通常是電腦相關內容)是通過使用大量雙語文本對翻譯系統進行培訓得到的。我們培訓系統所使用的雙語或多語文本資料越多,翻譯的品質就越好。如果您在任何主題領域中有大量翻譯文本, 您願意與我們分享, 請點擊 在這裡 讓我們知道。
4) 在哪裡可以報告翻譯問題?我能對您提供的翻譯進行更正嗎?
使用雙語檢視器或 microsoft 翻譯測試版主頁中的 "回饋" 連結報告問題。我們目前正在研究其他方法來收集您的更正。
5) 基於規則的機器翻譯和統計機器翻譯有什麼區別?
1. 基於規則 mt 系統需要包含句法、語義和形態資料的大量詞典, 以及翻譯單詞或短語的大量規則集。在多語言、廣泛領域的系統中, systran 是自動翻譯的行業標準和基準, 依靠由龐大的語言學家團隊多年來開發的基於規則的技術。 其他基於特定語言對的同類最佳基於規則的引擎, 但它們在特定語言對中的品質不一定擴展到其他對。
2. 統計 mt 基於機器學習技術, 並依賴于大量並行的人工翻譯文本, mt 引擎可以從中學習。必須在要求機器翻譯的每一種語言對和域中獲得這些資料。 雖然現有系統的品質受到並行資料可用性的限制, 但隨著網路上多語言內容的增加, 挖掘並行資料的新技術正在增加, 語言覆蓋面和品質提高的潛力非常有希望。發現。
6) 微軟自己的統計機器翻譯引擎支援哪種語言翻譯?
microsoft 自己的翻譯系統用於將英語翻譯成: 德語、西班牙文、法語、義大利文、葡萄牙文 (巴西)、中文 (簡體和繁體) 和日語。其他語言使用 systran 的軟體進行翻譯。
7) 微軟在機器翻譯引擎上工作了多久?
微軟在其研究部門開發統計機器翻譯技術已有 3年多, 其他自然語言和機器翻譯技術也已有超過12年的發展。 雖然這項工作最初的重點是 microsoft 自身的當地語系化需求, 在這種技術中非常成功, 使來自許多國家的客戶能夠訪問説明檔、知識庫文章和 msdn 文章, 但我們現在很高興將其帶到供一般使用。研究和開發工作正在進行中。
8) 為什麼沒有翻譯所有網頁?
我們可能無法翻譯某特定網頁的內容,該問題有多種原因:
·可能沒有滿足系統要求
·我們不會將任何 HTTP (安全網頁) 內容傳輸到我們的翻譯伺服器, 因為這可能被視為網路釣魚企圖。您仍然有機會自己導航到 ps 網站並將段落粘貼到 translator.live.com 翻譯框中, 但為了100% 尊重安全資訊, 我們不會自動將受 ps 保護的內容發送到我們的伺服器。
·某些頁面實現無法訪問文本以進行翻譯 (例如, javasrestext 生成的內容)
·Flash 和圖片中的文本無法翻譯。
·雙語瀏覽器使用框架向您顯示翻譯。有些網頁中包含的腳本不允許在框架中顯示文本,因此無法進行翻譯。
9) 我什麼時候能看到 "翻譯此頁"即時搜尋結果旁邊的連結?
當 Live Search 找到的網頁所使用的語言與您瀏覽器預設(選擇)的語言不同時,並且我們能夠提供網頁所使用的語言和預設語言之間的翻譯,可使用此連結。
10) 如何設置我喜歡的翻譯語言?
您可以在 microsoft 翻譯測試版主頁 (www.microsofttranslator.com) 上為您的文本或網頁翻譯選擇翻譯語言。
一旦您能在雙語瀏覽器中看到網頁翻譯,便可以更改您的來源語言和翻譯語言。
"搜索設置"中的語言選項(從 Live Search 頁的"選項"連結訪問)允許您選擇網頁翻譯的目的語言。該語言可能不同于瀏覽器的預設語言。 它還允許您告訴系統只返回某些語言的結果。
11) 我可以在雙語檢視器中設置首選的翻譯視圖嗎?
您可以從雙語檢視器中選擇視圖。如果使用相容的瀏覽器, 則此首選項將在查看會話之間保留。
12) 這項服務與市場上的其他服務有何相似之處, 有什麼不同?
與市場上的其他系統一樣, 微軟系統提供免費文本和網頁翻譯。微軟的網頁翻譯器不同于競爭對手使用的獨特雙語檢視器, 它並排顯示原始和翻譯, 客戶表示他們更喜歡其他觀看模式。 它還通過使用 microsoft 自己的統計 mt 技術提供與電腦相關的技術文本的更高品質的翻譯。
microsoft 的 mt 產品群組專注于通過將 mt 直觀地集成到作為我們使用者日常工作的產品和服務中, 並盡可能創建方便使用的體驗來滿足客戶需求。 因此, 我們歡迎客戶回函, 並期待聽到建議。
13) 我可以在 word 中翻譯文檔嗎?
目前, microsoft office 允許您翻譯單詞、短語或文檔。 對於某些語言, office 提供了單個單詞的工具提示字典查找。office ribbon-UI 以及按右鍵功能表中提供的 "翻譯" 選項允許使用者通過 "研究和參考" 窗格請求單詞、整個短語甚至 word 文檔的翻譯。在那裡, 使用者可以選擇一種翻譯語言並在查詢框中輸入要翻譯的句子, 也可以點擊 "翻譯整個文檔" 按鈕, 該按鈕將為簡短的文檔提供翻譯。
我看過, 雙語觀眾有五種觀點。第五視圖在哪裡?
這甚至讓雙語檢視器的創作者:) 感到驚訝。他們分享了兩個關於神秘的理論屆 視圖可能是, 你可以説明解決這個謎團。 請發送您的發現或猜測 在這裡.我們將在這個博客上發佈所有獨特的發現..。誰知道呢--也許你會揭開一個秘密呢?屆 或7屆 視圖?
15) 我什麼時候可以使用 x 語言的翻譯?
我們一直在努力提高現有翻譯的品質, 以及那些尚未準備好的語言。請密切關注此博客, 以瞭解何時向服務中添加新語言的公告。
16) 我有一個功能建議, 我該怎麼辦?
使用回饋 連結 在雙語檢視器或微軟翻譯測試版主頁發送功能請求。雖然我們可能無法親自回應, 但請放心, 團隊將研究每一個進來的請求。
17) 服務的系統要求是什麼?
瀏覽器 | 版本 | 作業系統 |
Ie | 7.0 | windows vista 和 windows xp sp2 |
Ie | 6.x | 視窗 xp sp2 和視窗2003 |
火狐 | 2.0 | mac os x 10.4 和 windows xp sp2 |