Saltear al contenido principal
Translator
Esta página ha sido traducida automáticamente por el servicio de traducción automática de Microsoft Translator. Aprende más

Microsoft Translator blog

Anuncio: soporte criollo haitiano en Bing Translator y otros servicios con tecnología de Microsoft Translator

En la crisis actual en Haití hay una serie de iniciativas para construir rápidamente software para ayudar en la ayuda humanitaria. Respondiendo a las peticiones de la comunidad para un sistema de traducción automática (MT) para traducir entre el inglés y el criollo haitiano, nuestro equipo ha sido duro en el trabajo en los últimos días. Me complace anunciar que un sistema experimental de MT criollo haitiano es ahora disponible públicamente a través de varios servicios y APIs impulsados por las tecnologías de Microsoft Translator. Seguiremos trabajando en la mejora del sistema, pero esperamos que, a pesar de la naturaleza experimental, será de uso en los esfuerzos de socorro.

 Acelerador de IE8 Kreyol

1) ¿Qué se anuncia hoy?

Respondiendo a las peticiones de la comunidad involucrada en los esfuerzos de socorro haitianos, Microsoft Research está poniendo a disposición de hoy un sistema experimental de traducción automática para traducir a y desde el criollo haitiano. Puedes probarlo en http://translate.bing.com o http://www.microsofttranslator.com

2) ¿Cómo es significativo?

Con el devastador desastre que azotó a Haití, todos hemos sido individualmente lanzándose para ayudar a los esfuerzos. Este es nuestro esfuerzo, como equipo, para responder a las necesidades de las comunidades como Crisis Commons mediante la entrega de un traductor criollo haitiano que puede ser de ayuda a los usuarios individuales, así como otros proyectos tecnológicos que podrían utilizar un sistema de traducción escalable en sus esfuerzos de socorro. Además, el uso de nuestra API es completamente gratuito y se puede construir en cualquier aplicación o sitio web para su uso inmediato. Esperamos que esto pueda ayudar a las muchas aplicaciones que se están desarrollando (como las de crisiscommons.org) para ayudar a los esfuerzos humanitarios.

3) ¿Cómo puedo utilizar este sistema?

El traductor criollo haitiano es ahora parte del servicio Web de Microsoft Translator que permite a muchos de los escenarios de usuario impulsado por el servicio. Los usuarios pueden acceder al servicio a través de la Microsoft Translator sitio Web.  Desarrolladores estaría interesado en ver nuestras APIs, y elegir entre SOAP o HTTP (el soporte para haitianos en nuestra API de AJAX se pondrá en servicio en los próximos días).

4) ¿En qué se diferencia de otros esfuerzos?

Ha habido algunos grandes esfuerzos en la construcción rápida de diccionario y las herramientas de traducción criollo haitiano basado en reglas. El sistema estadístico de traducción automática detrás de Microsoft Translator permite una mejora continua en la calidad de las traducciones (agregando más datos de entrenamiento). Además, al entregar esto como parte de nuestro servicio web podemos garantizar la escalabilidad y el rendimiento y abrir la posibilidad de utilizar nuestros muchos escenarios (Bing Translator, Internet Explorer 8, Messenger bot etc.) con el criollo haitiano, así como el uso de nuestra API extensa configurado para agregar dicho soporte a otros programas y sitios web sin costo alguno.

5) ¿Qué estaba involucrado en sacar esto de la puerta en un tiempo récord?

El proceso implicó la identificación de datos paralelos (traducidos) entre el inglés y el criollo haitiano, y la formación del motor MT para crear los modelos de lenguaje requeridos. También nos gustaría reconocer el gran trabajo que se está haciendo el Crisis Commons gente, los constructores de diccionario en haitisurf.com, la gente de la CMU que hecho disponible datos paralelos y los voluntarios de Microsoft que desafiaron a nuestro equipo a la acción.

6) ¿Qué debo esperar en términos de calidad?

Este es un sistema experimental reunido en tiempo récord. Si bien nuestro enfoque típico para agregar nuevos idiomas implica cantidades significativamente mayores de formación, un umbral más alto para las pruebas de calidad, decidimos que la ventaja de hacer el sistema a disposición de la comunidad lo más pronto posible, y seguir mejorando posteriormente. Estamos trabajando diligentemente para seguir mejorando la calidad, pero tengamos con nosotros si encuentras problemas. Siempre puede ponerse en contacto con nosotros en mtcont@microsoft.com con retroalimentación. Nuestro usuario y Desarrollador foros también están disponibles para discutir cualquier problema que encuentres.

7) ¿Cómo puedo ayudar a mejorar el sistema?

La mejor manera de ayudar a mejorar el sistema es ayudándonos a encontrar más datos de entrenamiento. Esto es típicamente oraciones o palabras traducidas entre el inglés y el criollo haitiano. Tenemos la intención de poner a disposición de la comunidad más grande (a través de tausdata.org) los datos que recopilamos (como permiso de restricciones de licencia) para fines de formación. Si conoce diccionarios, frases traducidas o sitios web que tienen tales traducciones, le instamos a que lo contribuya a la Iniciativa de intercambio de datos de TAUS. TDA es una organización sin fines de lucro que proporciona una plataforma neutral y segura para compartir datos lingüísticos. Si tiene alguna inquietud o pregunta no dude en contactarnos al mtcont@microsoft.com.

8) ¿Cómo puedo ayudar a los esfuerzos de socorro más amplios de Haití?

Ve aquí para aprender más acerca de cómo puede ayudar a los devastados por el terremoto.

9) ¿Dónde puedo obtener más información?

Por favor, Manténgase atento a nuestro blog para otros anuncios. Puede obtener más información sobre Microsoft Translator y los servicios que ofrecemos aquí.

10) ¿Qué podemos esperar después?

En los próximos días esperamos ver el apoyo para el criollo haitiano añadido a aún más de nuestros escenarios (Traducción bot, Widget de traductor, Oficina etc), así como el API DE AJAX. Los problemas conocidos y los anuncios también se pueden encontrar en nuestra foros.

Esperamos que esta contribución resulte útil para los diversos esfuerzos humanitarios en curso, y por favor Permanezca atento a este blog para obtener más noticias sobre el apoyo de la lengua criolla haitiana. Si tienes alguna pregunta no dudes en ponerte en contacto con nosotros en mtcont@microsoft.com.

Actualización (2:53 PM PST): el Bot de traducción de Messenger Ahora puede hablar criollo haitiano. Añadir mtbot@hotmail.com a tu lista de compañeros de Messenger. Pruebe la función de conversación grupal con un altavoz Kreyol!

-Vikram dendi, Gerente Senior de productos, Microsoft Translator