Saltear al contenido principal
Translator
Esta página ha sido traducida automáticamente por el servicio de traducción automática de Microsoft Translator. Aprende más

Localización web y eCommerce

Localiza tu sitio web combinando traducción humana y automática

Hasta el 95% del contenido en línea que generan las empresas está disponible en un solo idioma. Esto se debe a que la localización de sitios web, especialmente más allá de la página de inicio, es un costo prohibitivo fuera de los mercados más importantes. Como resultado, el contenido localizado raramente extiende uno o dos clics más allá de una página de inicio.

Sin embargo, con la traducción automática de Translator, el contenido que de otro modo no se localizaría puede ser, y ahora la mayor parte de su contenido puede llegar a clientes y socios de todo el mundo.

¿por qué utilizar la traducción automática para traducir más contenido en línea?

Aumentar la disponibilidad de contenido
La traducción automática de Microsoft le ayuda a salir al mercado más rápidamente al proporcionarle la capacidad de localizar la mayor parte o la totalidad de su contenido web a sus páginas de soporte (soporte al cliente, foros de clientes, páginas basadas en el conocimiento, foros técnicos y documentación), al contenido descargable (estudios de casos, libros blancos y archivos de ayuda) y todo lo que hay entre medias, en cualquiera de nuestros idiomas admitidos.

Explore y pruebe nuevos mercados
Debido a la velocidad y la naturaleza rentable que proporciona la traducción automática, usted puede probar fácilmente qué opción de localización es óptima para su negocio y para sus usuarios. Por ejemplo, sólo puede tener el presupuesto para localizar en docenas de idiomas y medir el tráfico de clientes en varios mercados en paralelo. Utilizando su analítica web existente, podrá decidir dónde invertir en traducción humana en términos de mercados, idiomas o páginas. Además, seguirá siendo capaz de mantener la traducción automática para otras áreas, para mantener el alcance.

Al combinar la traducción automática pura con la mejora impulsada por la comunidad y los recursos de traducción pagados, puede seleccionar diferentes niveles de calidad para sus traducciones basándose en las necesidades del negocio.

Más información sobre la traducción automática y cómo funciona Translator.

Haga que su sitio web sea global con Translator

¿Tiene un sitio web que desea hacer accesible a una audiencia global? Hay varias opciones disponibles para integrar Translator para obtener la traducción instantánea a cualquiera de los idiomas admitidos.

Todas estas opciones proporcionan acceso al mismo servicio Translator subyacente, sin embargo, difieren en gran medida en la facilidad de implementación; impacto en la apariencia, la sensación y la capacidad de búsqueda del sitio; y la capacidad de personalizar la traducción generada por la máquina.

 

Plugins como Weglot
Una segunda opción es traducir su sitio usando un plugin de traducción, como el ofrecido por el socio traductor, Weglot. Si existe un plugin nativo para el CMS de su sitio web o la plataforma de hospedaje web (como por ejemplo para WordPress), puede Agregar la traducción a su sitio sin ningún tipo de codificación. Sólo tienes que descargar el plugin desde tu Dashboard. Si no existe un plugin nativo, puede copiar y pegar fácilmente un fragmento de JavaScript a su sitio web para agregar capacidades de traducción.

Las traducciones serán accesibles a través de un discreto y personalizable menú de opciones de traducción en su sitio. Un código de lenguaje SEO-friendly será insertado en su URL haciendo la página accesible en resultados de búsqueda multilingües.

Los modelos de traducción personalizados construidos con traductores personalizados no están disponibles, sin embargo, el servicio proporciona una herramienta de administración de traducciones para la post-edición humana.

Más información sobre Weglot

Plataformas CMS como AEM
La forma más fácil y rápida de agregar instantáneamente la traducción a su sitio web es aprovechar un CMS que admita de forma nativa Translator. Por ejemplo, Adobe Experience Manager (AEM) admite de forma nativa la integración de Translator. Para agregar traducción, elija traducir la página utilizando la interfaz de configuración de Traductor integrada de CMS.

Al utilizar una plataforma CMS con la integración nativa del traductor, el webmaster tiene un control total sobre cómo los visitantes acceden a la traducción y el impacto que la adición de la traducción tiene en el aspecto y la sensación del sitio. El webmaster también tendría control sobre la estructura de URL y la exposición del sitio en los resultados de búsqueda multilingües.

Modelos de traducción personalizados construidos con Traductor personalizado están disponibles con esta opción, y el servicio proporciona herramientas de administración de traducción para la post-edición humana.

Más información sobre la AEM

Servicio de traducción en Azure
El método final para agregar traducción a su sitio web es integrar directamente la API de traducción de texto de Translator en su CMS o sitio web. Esto requerirá que un desarrollador agregue el código en el lenguaje de programación correcto de su sitio o CMS.

Al utilizar directamente la traducción de texto de Azure Translator, el desarrollador tiene el control sobre la forma en que los usuarios acceden a la traducción y el impacto que ésta tendrá sobre el aspecto del sitio. Sin embargo, una vez integrada la API, el webmaster debería poder asumir la mayoría de las tareas de mantenimiento de las páginas del sitio y de la marca, etc. La estructura de la URL y la exposición en los resultados de búsqueda multilingües también están bajo el control del desarrollador.

Además, dependiendo de sus necesidades, esto permitiría soporte para escenarios más avanzados que podrían ser importantes para su negocio:

  • Apoyo a comunidad/foros en su sitio, para habilitar interacciones multilingües entre sus clientes
  • Integración en su soporte al cliente herramienta de chat
  • Traducciones automáticas a granel (por ejemplo, personalizando el código abierto gratuito Traductor de documentos APP) y la publicación de documentos u otra información compartida con los clientes. Por ejemplo, se podría desarrollar un flujo de trabajo que permitiera que cualquier manual de instrucciones publicado para su descarga en su sitio se traduzca automáticamente a sus diez o veinte idiomas, y las versiones traducidas se publiquen simultáneamente junto con el uno original.

Con esta opción, se dispone de modelos de traducción personalizados construidos con traductores personalizados. Las herramientas de administración de traducciones no se proporcionan con esta opción, sin embargo, un desarrollador podría agregar herramientas de administración de traducciones de terceros o desarrollar su propio equipo interno.

Más información sobre Translator en Azure

Traductor para comercio electrónico

Con el Traductor, sus productos y servicios pueden ser accesibles a una audiencia mundial, independientemente del idioma. Con Translator puedes:

  • Rentable traducir el contenido profundo tal como detalles del producto y libros, no apenas material de la comercialización del superficie-nivel
  • Traducir contenido generado por el usuario, como revisiones de clientes
  • Comuníquese con su cliente en su propio idioma agregando soporte multilingüe a sus procesos de soporte al cliente. Para más detalles, consulte la página de asistencia al cliente.

Usando Traductor personalizado Con Translator en Azure, puede personalizar la traducción para asegurarse de que el estilo de escritura, el tono y otros elementos importantes del material original se traducen de la manera que desee.

Si administra su propio sitio de comercio electrónico, puede integrar Translator para un control total sobre la experiencia del usuario de traducción. Por ejemplo, puede elegir qué elementos se traducen y cómo el cliente elige ver las traducciones, por elemento, página, etc. Al integrar Translator en sus herramientas de inteligencia empresarial, también puede realizar Análisis multilingüe de soporte al cliente.

Si tu sitio de eCommerce está alojado en una plataforma como Shopify, BigCommerce o WordPress, puedes usar plugins como Weglot para añadir traducción ya sea a través de plugins de plataforma nativa o integración de JavaScript. Después de que Weglot se ha agregado a su sitio, usted puede utilizar su herramienta de administración de traducción para la post-edición humana para asegurar que su contenido, incluyendo nombres de productos, se traduzca correctamente.

Si vende sus productos a través de una plataforma de comercio electrónico de terceros que ha integrado Translator, es posible que ya tenga acceso a la traducción instantánea. Consulte la información de ayuda de su plataforma web para obtener más información. Plataformas como Etsy tienen traductor integrado para dar a los vendedores de terceros acceso a la traducción automática de la máquina del traductor para vender sus productos en todo el mundo.

Aprende más


Este servicio es parte de Servicios Azure AI