Microsoft Translator ' i masintõlke teenus on selle lehe automaatselt tõlkinud. Lisateave

Microsofti tõlkija blogi

Värskendatud kohandatud tõlkijaportaal avalikus eelvaates

Täna on meil hea meel teatada, et oleme käivitanud uue kohandatud tõlkija portaali avalikule eelvaatele. Portaali Custom Translator uus versioon pakub intuitiivsemat kasutuskogemust, et saaksite kohandatud tõlkemudeleid hõlpsamini ja tõhusamalt luua.

Koos uue portaaliga oleme täpsustanud ka custom translator V2 kohandamiskoolituse torujuhet, mis põhineb varajaste kasutuselevõtjate tagasisidel. Uus koolitustoru näitab suuremat kvaliteedi kasvu erinevate domeenispetsiifiliste ärikasutus- ja andmekogumite suuruste puhul.

Kohandatud tõlkija kohta

Custom Translator võimaldab teil luua tõlkesüsteemi, mis peegeldab teie äri, tööstust ja domeenipõhist terminoloogiat ja stiili. Kohandatud süsteemi koolitamine ja avaldamine on lihtne ja ei nõua programmeerimisoskusi. Kohandatud tõlkesüsteem integreerub sujuvalt teie olemasolevatesse rakendustesse, töövoogudesse ja veebisaitidesse ning on Azure'is saadaval sama pilvepõhise Microsoft Text Translator API teenuse kaudu, mis kasutab iga päev miljardeid tõlkeid.

Hästi koolitatud kohandatud tõlkesüsteem pakub täpsemaid domeenipõhiseid tõlkeid. Seda seetõttu, et eelistatud tõlgete õppimiseks tugineb see varem tõlgitud domeenipõhistele dokumentidele. Tõlkija kasutab neid termineid ja fraase kontekstis, et toota sujuvaid tõlkeid sihtkeeles, austades samal ajal kontekstist sõltuvat grammatikat.

Uus kohandatud tõlkija portaal

Uus kohandatud tõlkija portaal sisaldab olulisi muudatusi, et hõlbustada kohandatud tõlkesüsteemide loomist.

  • Kasutajaliidese/UX juhendatud kogemus
  • Täpsemat teavet leiate manustatud sügavatest linkidest
  • Kiirinfo tööriistaotsad
  • Toimingutavad tõrketeated

Uue kohandatud tõlkija portaali kuvamine aadressil portal.customtranslator.azure.ai.

Peenhäälestatud koolitusjuhe

Uus peenhäälestatud andmejuhe lihtsustab Custom Translatori V2 mudelikoolituse kasutamist. Custom Translator V2 platvormi uuendamine pakub paljudes domeenides märkimisväärseid täiustusi võrreldes standardse tõlkija ja eelmise V1 platvormiga. Lintdiagrammil on kujutatud tõlkekvaliteedi BLEU hindeid mõnes levinud domeenis ja koolitusandmete suuruse mõju tõlkekvaliteedile.

Oluline on märkida, et tegelik kvaliteedi parandamine sõltub kliendiandmete kvaliteedist, koolitusandmete suurusest ja domeenipõhisest katvusest.

Lisateave

Lisateavet kohandatud tõlkija ja uue kohandatud tõlkija portaali kasutamise kohta leiate meie täielikult värskendatud Dokumentatsiooni. Meie kohandatud tõlkija Quickstart annab ka üksikasjalikke juhiseid kohandatud tõlkijaga alustamiseks.