Esitluse tõlkija PowerPointi spikker ja KKK
MÄRKUS: PowerPointi esitlustõlkija lisandmoodulit enam ei toetata. Kasutage oma esitlustele reaalajas subtiitrite ja pealdiste lisamiseks oma PowerPointi subtitreid. Lisateavet leiate Microsoft Office'i tugi.
Otsi hotelle
Kõne kohandamine esitluse tõlkija
Praegu on saadaval kohandamine nii teksti teisendamine ja kõne tõlge esitluse tõlkija lisandmoodul PowerPoint.
Lisateavet selle kohta, kuidas soovite slaidi sisu oma domeeni/sisuga sobitada, külastage https://www.microsoft.com/en-us/translator/apps/presentation-translator/#how-it-works
Kuidas ma esitan esitlust esitluse tõlkija abil?
- Laadige alla ja installige PowerPointi lisandmoodul www.aka.ms/presentationtranslator
- PowerPointi esitluse avamine
- Mine slaidiseansi lindi ja klõpsa Start subtiitrid
- Valige keel, mida räägite, keel, mida soovite kuvada subtiitrid, mikrofoni allikas ja kas soovite kasutada kohandatud kõnetuvastuse funktsiooni spetsialiseeritud sisu.
- PowerPointi esitlus peaks minema esitluse režiimi subtiitrid kuvatakse akna allosas ekraani.
- PowerPointi esimesel slaidil kuvatakse vestlus ja QR koodi vaatajaskondade liikmetele, et nad järgiks oma valiku keelt, kasutades valitud seadmes rakendust Microsoft Translator
Kuidas tõlkida teksti slaididel?
- Laadige alla ja installige PowerPointi lisandmoodul www.aka.ms/presentationtranslator
- PowerPointi esitluse avamine
- Avage lindi slaidiseanss ja klõpsake nuppu "Tõlgi slaidid"
- Klikkige nupul "Tõlgi slaidid"
- Valige Slaidiskeel ja tõlgi keel. Klikkige nupul "Tõlgi slaidid".
Kuidas salvestada oma transscript teksti
Oma esitluse transkripti salvestamiseks subtiitrite jaoks valitud keeles palun tehke järgmist:
- Esitluse avamine PowerPointis
- Mine slaidiseanssi lindi juurde
- Vajuta start subtiitrid
- Täida keeled ja klõpsa Start subtiitrid
- Kui olete esitluse lõpetanud, näete ekraani allosas kasti. Selle kasti ülaosas paremal näete 3 punkti.
- Vajuta neid 3 punkti
- Kliki Salvesta Transscript
- Teil palutakse fail salvestada ja see salvestatakse txt-failina
Nüüd saate faili avada ja valida teksti, mida saate Wordi dokumenti või meilisõnumit kopeerida.
Kuidas salvestada oma transscript teksti
Esitluse transkripti salvestamiseks pealdise keeles toimige järgmiselt.
- Esitluse avamine PowerPointis
- Mine slaidiseanssi lindi juurde
- Vajuta start subtiitrid
- Täida keeled ja klõpsa Start subtiitrid
- Kui olete esitluse lõpetanud, näete ekraani allosas kasti. Selle kasti ülaosas paremal näete 3 punkti.
- Vajuta neid 3 punkti
- Kliki Salvesta Transscript
- Teil palutakse fail salvestada ja see salvestatakse txt-failina
Nüüd saate faili avada ja valida teksti, mida saate Wordi dokumenti või meilisõnumit kopeerida.
Ma annan esitluse või loengu. Milliseid sätteid peaksin kasutama?
Saate esitluse esitamise ajal mitme seadme vestluse funktsiooni sätete paanil sisse lülitada esinejarežiimi. See tühistab teie mikrofoni kogu esitluse ajaks.
Kui olete vestlus Host, sisselülitamisel Presenter mode ka vaigistamiseks teised osalejad vältida katkestusi esitluse ajal.
Mis vahe on vestluse alustamise ja vestlusega liitumise vahel?
Vestluse alustamisel: kasutaja loob uue vestluse ainulaadse koodiga, mida saab teistega ühiselt kasutada. Teised osalejad saavad kasutada seda koodi, et sisestada vestlus oma valitud keeles.
Kui ühinete vestlusega: kasutaja sisestab vestluse koodi, et liituda käimasoleva vestlusega ühe või mitme inimesega.
Kas Microsoft Translator app on tasuta?
Microsoft Translator app on tasuta.
Kui olete huvitatud Microsoft Translator API kasutamisest, külastage meie ärikoht.
Ma üritan sisestada vestlust, kasutades viietähelist koodi. Miks kuvatakse tõrge "Kehtetu vestluse kood"?
Tõrkeotsing järgmises järjestuses:
- Kas vestluste peremees Lukusta uusi osalejaid? Kui jah, siis kuvatakse ekraanile teade.
- Kui vastuvõttev ei ole lukustanud uusi osalejaid:
- Veenduge, et sisestatud viietäheline kood oleks õige.
- Veenduge, et vestlus on endiselt aktiivne. Vestlus lakkab olemast, kui vestluse hosti lõpetab vestluse või ei ole osalejaid aktiivne vestlus.
Kõne tõlke keeled: mis on saadaval, mis funktsioon?
Külastage meie keelte leht rakenduse keelte ja funktsioonide täieliku loendi.
Miks on vaja selle toote kasutamiseks peakomplekti kasutada?
Peakomplekt pakub tiheda kõnega mikrofoni, mis annab kasutaja kõneks kõrgema kvaliteeditaseme ja on vähem tõenäoline, et teie keskkonnast müra korjata.
Peakomplekti, sülearvutimikrofoni või Bluetoothi mikrofoni kasutamine toob kaasa parima kõnetuvastuse kvaliteedi ja seetõttu on täiustatud tõlked võrreldes sülearvuti või arvuti vaikeprinteriga.
Miks ma vestluses korduvalt näen "katkestatud" sõnumeid?
Kasutajad näevad sageli "katkestatud" sõnumeid tõttu kehv internetiühendus. Kui olete korduvalt näha "lahti" sõnumeid vestluse ajal, proovige vahetada teise Interneti-võrku või proovige üleminek mobiilsidevõrgu WiFi probleemi lahendamiseks.
Ei leia oma probleemi? Võta meiega ühendust.