WorldWideScience.org tarjoaa monikielinen pääsy maailman tieteellinen tutkimus
Miten teet kirjastojen miljardeja sivuja tieteellistä tutkimusta, julkaistaan useilla kielillä, saatavilla ihmisiä ympäri maailmaa? Tämä oli ongelma, jonka Worldlaajacience Alliance, monikansallinen kumppanuus, jonka tehtävänä on poistaa esteitä löytää ja jakaa tutkimusta yli kansallisten rajojen. Tämän ongelman ratkaisemiseksi Worldlaajacience pääsi ulos Deep Web Technologies, joka....
JATKA LUKEMISTA "WorldWideScience.org tarjoaa monikielinen pääsy maailman tieteellinen tutkimus"
Miten saada irti käännös työn kulkuja 2015
Kuten mikä tahansa projektin hallinnan työn kulku, organisaation käännöksen ja lokalisoinnin hallinta on jatkuva tasa painotus nopeuden, laadun ja hinnan välillä. Kun viime Webinar, "käännös Trends 2015" isännöi MemSource, Microsoft Kääntäjä Group Program Manager Chris Wendt osoitti, miten parannuksia yhteistyössä teknologian käännös voisi auttaa nostamaan Baari kaikki kolme näistä tekijöistä. Ensisijainen valinta....
JATKA LUKEMISTA "Kuinka jotta panna enimmät rikki-lta sinun käännös työn kulku kotona 2015"
Webinar: käännös Trends 2015
Lue, mitä 2015 pitää tulevaisuuden käännöksen. Tässä ratkaisut isännöi memsource, kuulet yhteenvedon 2014 ja saalis Hanko mitä varastossa 2015. Panelistit ovat Microsoft Kääntäjä Chris Wendt, MemSource toimitus johtaja David Canek, Torben Dahl Jensen alkaen TextMinded, ja määrin n Jan Hofmeister. Kysy kysymyksiä aikana Webinar, tai etukäteen....
Opi optimoida lokalisoitu Website SEO Adoben AEM Summit
Tällä hetkellä jopa 95% verkko sisällöstä on saatavilla vain yhdellä kielellä. Tähän on useita syitä, kuten ajan puutteen, rahan ja asian tuntemuksen puute. Automaattinen kääntäminen on yhä velkaantunut täyttämään tämän aukon-olipa ratkaisu itsessään, tai ensikierron ihmisen käännös. Koska laatu automaattinen kääntäminen jatkuu....
JATKA LUKEMISTA "Opi optimoida lokalisoitu Website SEO Adoben AEM Summit"
Pre-Ilmoittautuminen Skype Kääntäjä alkaa tänään!
Maailma puheen puheeksi käännös on tulossa pian Skype Translator Preview, ja voit esirekisteröidä tänään varata paikkasi! Tämä uusi sovellus yhdistää kattavuus Skype maailmanlaajuisena viestinnän alustan kanssa käännös valtaa Microsoft Translator. Ottaen Cue Star Trek Universal kääntäjä, Skype Kääntäjä voit keskustella ihmisten kanssa ympäri....
JATKA LUKEMISTA "Pre-rekisteröinti Skype Kääntäjä alkaa tänään!"
"Lukemis taso"-sovellus käyttää Microsoft Translator API auttaa ei-Native Englanti kaiuttimet parantaa Englanti taidot
Oppiminen toinen kieli voi olla kova-senkin jälkeen, kun olet oppinut kaikki perusasiat, sinun on edelleen jatkuvaa käytäntöä parantaa sujuvuutta ja sanastoa. Microsoft Translator API, Microsoft Foundry Cambridge, Microsoft Development Team, on kehittänyt My Reading Level-sovellus Windows 8,1, joka tarjoaa räätälöityjä kielen oppimisen ominaisuuksia henkilökohtaisen uutis syöte auttaa....
Microsoft Kääntäjä juhlii kansainvälinen käännös päivä
Edistää kansainvälisen Kääntäjä liiton vuodesta 1953, tavoitteena kansainvälisen käännöksen päivä on ollut juhlia maailmanlaajuinen käännös yhteisö, joka on yhä tärkeämpää aika kaudella etenee globalisaation. Mikroskooppi juhlii kansainvälinen käännös aika (syyskuu 30, 2014) avulla etsiä taaksepäin aikaa mikä has todistettu jotta olla ikä-lta herättäen ilmoitus polveutua Mikroskooppi kielen kääntäjä. Yksi....
JATKA LUKEMISTA "Microsoft Kääntäjä juhlii kansainvälinen käännös päivä"
Tavoita maailmanlaajuinen yleisö lisäämällä Microsoft Translator-widget Tumblr-ohjelmaan
Etkö tiedä Venäjää ja Kiinaa? Ei hätää. Microsoft Translator on juuri julkaissut video osoittaa, miten lisätä Kääntäjä widget sinun Tumblr, jolloin blogisi saatavilla yleisöille maailmanlaajuisesti tahansa yli 45 eri kieliä tuetaan kääntäjä. Kääntäjä widget voidaan lisätä blogiin tai verkko sivun yksinkertaisesti kopioimalla ja liittämällä hieman....
Nopeampi ja halvempi lokalisointi monikielisten sovellusten työkalujen avulla
Haluatko asettaa sovelluksesi maailmanlaajuisen yleisön saataville? Etkö halua kuluttaa paljon rahaa ja aikaa tehdä sitä? Tässä uusi video Channel 9: n CodeChat, Jeremy Foster käsitellään monikielinen App Toolkit (MAT) kanssa Cameron Lerum ja Jan Nelson alkaen MAT joukkue. MAT on ilmainen teknologia powered by Microsoft Kääntäjä automaattinen käännös moottori....
JATKA LUKEMISTA "Nopeampi ja halvempi lokalisointi monikielinen App Toolkit"
Microsoft sponsorit AMTA 2014
Mikroskooppi on kopea jotta olla aikuinen kannattaa-lta AMTA 2014. Konferenssi, joka pidettiin loka kuusta 22-26 Vancouver, BC, on loistava tilaisuus kuulla ajankohtaisista kehityksestä ja suunta uksista Machine translation (alias automaattinen kääntäminen) ja tavata ja jakaa ideoita ihmisten kanssa syvästi mukana ja intohimoinen Aboutit. Tärkeimmät....