Prezentacija prevoditelj za PowerPointovu pomoć i česta pitanja
NAPOMENA: Dodatak Prevoditelj za prezentaciju za PowerPoint u mirovini više nije podržan. Prezentacijama koristite značajku podnaslova programa PowerPoint. Saznajte više u Podrška za Microsoft Office.
Traži
Prilagođavanje govora u prezentaciji prevoditelja
Trenutno je prilagodba dostupna i za prijevod tekstualnog prijevoda i govora u programu prezentacija Translator za PowerPoint.
Da biste saznali više o prilagođavanju sadržaja slajda kako bi odgovarao vašoj domeni/sadržaju, posjetite https://www.microsoft.com/en-us/translator/apps/presentation-translator/#how-it-works
Kako mogu podtitlovi prezentaciju pomoću prezentacije prevoditelja?
- Preuzmite i instalirajte PowerPoint dodatak iz www.aka.ms/presentationtranslator
- Otvaranje bilo koje PowerPointove prezentacije
- Idite na vrpcu dijaprojekcije i kliknite na Start titlovi
- Odaberite jezik koji ćete govoriti, jezik na kojem želite prikazati titlove, izvor mikrofona i želite li koristiti značajku prilagođenog prepoznavanja govora za specijalizirani sadržaj.
- Prezentacija programa PowerPoint trebala bi ići u modu prezentacije s titlovima koji se prikazuju u prozoru na dnu zaslona.
- Prvi slajd PowerPointa prikazat će razgovor i QR kod za članove publike da prate na jeziku po svom izboru pomoću aplikacije Microsoft Translator na odabranom uređaju
Kako prevesti tekst na slajdovima?
- Preuzmite i instalirajte PowerPoint dodatak iz www.aka.ms/presentationtranslator
- Otvaranje bilo koje PowerPointove prezentacije
- Idite na vrpcu dijaprojekcije i kliknite "prevedite slajdove"
- Kliknite na "prevedite slajdove"
- Odaberite jezik slajda i prijevod na jezik. Kliknite "prevedite slajdove".
Kako spremiti tekst vašeg transkriptu
Da biste spremili transkript prezentacije na jeziku koji ste odabrali za titlove, učinite sljedeće:
- Otvaranje prezentacije u programu PowerPoint
- Idite na vrpcu dijaprojekcije
- Kliknite na Start titlovi
- Ispunite jezike i kliknite na Start titlovi
- Kada završite s prezentacijom, vidjet ćete okvir na dnu zaslona. U gornjem desnom kutkom tog okvira vidjet ćete 3 točkice.
- Kliknite na one 3 točkice
- Kliknite na Spremi transkript
- Od vas će se zatražiti da spremite datoteku i bit će spremljena kao. txt datoteka
Sada možete otvoriti datoteku i odabrati tekst koji možete kopirati u Word dokument ili e-poštu.
Kako spremiti tekst vašeg transkriptu
Da biste spremili transkript prezentacije na jeziku opisa:
- Otvaranje prezentacije u programu PowerPoint
- Idite na vrpcu dijaprojekcije
- Kliknite na Start titlovi
- Ispunite jezike i kliknite na Start titlovi
- Kada završite s prezentacijom, vidjet ćete okvir na dnu zaslona. U gornjem desnom kutkom tog okvira vidjet ćete 3 točkice.
- Kliknite na one 3 točkice
- Kliknite na Spremi transkript
- Od vas će se zatražiti da spremite datoteku i bit će spremljena kao. txt datoteka
Sada možete otvoriti datoteku i odabrati tekst koji možete kopirati u Word dokument ili e-poštu.
Dajem prezentaciju ili predavanje. Koje postavke trebam koristiti?
Uključite način rada izlagača u značajki razgovora s više uređaja Postavke se nalaze tijekom prezentacije. To će odmiješati vaš mikrofon za vrijeme trajanja prezentacije.
Ako ste domaćin razgovora, uključivanje načina izlagača također će isključiti druge sudionike kako bi spriječili prekide tijekom prezentacije.
Koja je razlika između pokretanja razgovora i pridruživanja razgovoru?
Započinjem razgovora: korisnik stvara novi razgovor s jedinstvenim kodom koji se može dijeliti s drugima. Drugi sudionici mogu koristiti ovaj kôd za ulazak u razgovor na jeziku po svom izboru.
Pridruživanjem razgovoru: korisnik ulazi u razgovor kod koji se pridružuje tijeku razgovor s jednom ili više ljudi u njemu.
Je li aplikacija Microsoft Translator besplatna?
Aplikacija Microsoft Translator besplatna je.
Ako ste zainteresirani za korištenje Microsoft Translator API-ja za poslovanje, posjetite poslovna stranica.
Pokušavam ući u razgovor pomoću šifre od pet slova. Zašto vidim grešku "Nevaljana šifra razgovora"?
Otklanjanje poteškoća sljedećim redoslijedom:
- Da li je domaćin razgovora zaključao nove sudionike iz pridruživanja? Ako je tako, to je poruka koja će se pojaviti na zaslonu.
- Ako domaćin nije zaključao nove sudionike:
- Provjerite je li šifra od pet slova koju ste unijeli točna.
- Provjerite je li razgovor još uvijek aktivan. Razgovor prestaje postojati kada domaćin razgovora završi razgovor ili ako nema sudionika aktivnih u razgovoru.
Jezik prevođenja jezici: što je dostupno za koju značajku?
Posjetite našu stranica jezika za kompletan popis jezika i značajki u aplikaciji.
Zašto je potrebno koristiti slušalice za korištenje ovog proizvoda?
Slušalica omogućuje izbliza mikrofon koji proizvodi veću kvalitetu prepoznavanja za govor korisnika i manje je vjerojatno da će pokupiti buku iz vašeg okruženja.
Pomoću slušalice, mikrofon za Reel ili Bluetooth mikrofon rezultirat će najboljom kvalitetom prepoznavanja govora i stoga imaju poboljšane prijevode u usporedbi s prijenosnim računalom ili zadanim mikrofonom PC-ja.
Zašto opetovano vidim poruke "Isključeno" tijekom razgovora?
Korisnici će često vidjeti "isključeni" poruke na račun loše internetske veze. Ako opetovano vidite poruke "nepovezano" dok ste u razgovoru, pokušajte se prebaciti na drugu internetsku mrežu ili se pokušajte prebaciti s mobilne mreže na WiFi da biste riješili problem.
Ne možeš naći problem? Kontaktiraj nas.