メイン コンテンツへスキップ
Translator
このページは、マイクロソフト翻訳者の機械翻訳サービスによって自動的に翻訳されました。 詳細情報

マイクロソフト翻訳ブログ

マイクロソフトの翻訳者のための拡張 FAQ

 

1) 翻訳サービスのヘルプはどこで入手できますか?

ヘルプと FAQ は ここは.

2) テキストはどのように翻訳されますか?

翻訳は、人間ではなくコンピューター ソフトウェアによって自動で行われます。コンピューター関連の Web ページは、これまでに蓄積された膨大なデータを活用し、Microsoft の機械翻訳テクノロジによって翻訳されます。他のトピックまたはマイクロソフトの8つの現在サポートされている言語に含まれていない言語に関する Web ページは、制限不明から翻訳ソフトウェアによって翻訳されます。

3) 翻訳の品質は、私がそれをしたいほど良くないのはなぜですか?

語句の意味は、文脈や文化的背景によって左右されるため、言語翻訳のプロセスは非常に複雑です。文の構造と文法の規則は、2つの言語の間で大きく異なり、翻訳の課題の複雑さに追加されます。現在ではまだ、正しい翻訳には人の手を介する必要があり、最先端の翻訳ソフトウェアでも、プロの翻訳者のレベルには達していません。このため、意味をなさない文も多く生成されます。研究者は継続して品質の向上に取り組んでいますが、高精度の翻訳を提供できるようになるには、まだ時間がかかることが予想されます。このため、翻訳を理解しやすく、必要に応じて元のコンテンツと比較することを想定して、原文と翻訳の両方を表示します。

翻訳結果の一部 (主にコンピューター関連のコンテンツ) は、システムに蓄積された膨大な翻訳サンプル データを基に生成されます。さまざまな言語の翻訳データがシステムに蓄積されると、その分だけ翻訳の品質も向上します。あなたが私たちと共有して喜んでいる任意のサブジェクトドメインに翻訳されたテキストを大量に持っている場合は、クリックしてください ここは 私たちに知らせるために。

4) 翻訳の問題はどこで報告できますか?翻訳内容を修正することはできますか。

問題を報告するには、バイリンガルビューアまたは Microsoft トランスレータベータのホームページの [フィードバック] リンクを使用します。私たちは現在、あなたの修正を収集するための追加の方法に取り組んでいます。

5) ルールベースの機械翻訳と統計的機械翻訳の違いは何ですか?

1. ルールベース MT システムには、統語的、意味的、形態学的データを含む広範な辞書と、単語やフレーズを翻訳するための大量のルールが必要です。多言語、広範なドメインシステムの制限不明は自動翻訳のための業界標準およびベンチマークであり、長年にわたって言語学者の大規模なチームによって開発されたルールベースの技術に依存しています。 その他の優れたルールベースのエンジンは、特定の言語ペアに対して存在しますが、特定の言語ペアの品質は、必ずしも他のペアにスケーリングされるわけではありません。

2. 統計 mt は機械学習技術をベースとしており、mt エンジンが学ぶことのできる、大量の平行な人間翻訳テキストに頼っている。このデータは、マシンが翻訳を要求されるすべての言語ペアとドメインで取得する必要があります。 現在のシステムの品質は、並列データの可用性によって制限されますが、言語のカバレッジと品質の向上の可能性は非常に有望であり、web 上の多言語コンテンツが増加するにつれて、並列データをマイニングするための新しい技術が発見。 

6) マイクロソフト独自の統計機械翻訳エンジンをサポートしている言語の翻訳は何ですか?

マイクロソフトの独自の翻訳システムは、英語からドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語 (ブラジル)、中国語 (簡体字およびトラディショナル)、および日本語への翻訳に使用されます。他の言語は、制限不明からソフトウェアを使用して翻訳されます。

7) マイクロソフトはどのくらいの期間、機械翻訳エンジンに取り組んでいますか?

マイクロソフトは、3年以上にわたって研究部門で統計機械翻訳技術を開発してきました, そして、他の自然言語と機械翻訳技術12年以上. この作業は、Microsoft 独自のローカリゼーションのニーズに焦点を当てていましたが、このテクノロジは、多くの国からのお客様がヘルプファイル、サポート技術情報の記事、および MSDN の記事にアクセスできるようにするために非常に成功しています。一般的な使用のために。研究開発は進行中です。

8) なぜすべてのウェブページが翻訳されないのですか?

以下のようなコンテンツは翻訳できない場合があります:

·システム要件を満たしていない可能性があります

·私たちは、これはフィッシングの試みと考えることができるように、私たちの翻訳サーバーに https (セキュリティで保護されたウェブページ) コンテンツを送信しません。あなたはまだあなた自身の https サイトに移動し、translator.live.com の翻訳ボックスに段落をコピー/ペーストする機会を持っていますが、安全な情報 100% を尊重するために、我々は自動的に私たちに https で保護されているコンテンツを送信しませんサーバー。

·一部のページ実装では、翻訳のためにテキストにアクセスできない (JavaScript で生成されたコンテンツなど)

·Flash や画像に組み込まれたテキスト。

·バイリンガルビューアは、フレームを使用して翻訳を表示します。フレーム内に web ページが表示されないようにするスクリプトを含むページは翻訳されません。

9) 「このページを翻訳します"ライブ検索結果の横にリンクしますか?

このリンクは、検索された Web ページの言語が、お使いのブラウザーの設定言語と異なっていて、このサービスで翻訳が可能な場合に表示されます。

10) 希望する翻訳言語を設定するにはどうすればよいですか?

テキストまたは web ページの翻訳については、Microsoft 翻訳ベータ版のホームページ (www.microsofttranslator.com) で翻訳言語を選択できます。

翻訳ビューアーで Web ページを表示したら、翻訳元と翻訳先の言語をそれぞれ変更することができます。

Live Search のオプションの下にある [言語] タブ (Live Search の [オプション] リンクからアクセスできます) で、翻訳先の言語を選択できます。翻訳先には、ブラウザーの設定言語以外の言語を指定することができます。 また、特定の言語でのみ結果を返すようにシステムに指示することもできます。

11) バイリンガルビューア内で希望の翻訳ビューを設定することはできますか?

バイリンガルビューア内からビューを選択できます。準拠したブラウザーを使用する場合、この設定は表示セッション間で保持されます。

12) どのようにこのサービスは、市場で他の人に似ています, そしてそれはどのように違います?

市場の他のシステムと同様に、マイクロソフトのシステムは、無料のテキストと web ページの翻訳を提供しています。マイクロソフトの web ページ翻訳者は、独自のバイリンガルビューアを使用している競合他社とは異なり、原文と翻訳を並べて表示し、どの顧客が他の視聴モードよりも好むと言っています。  また、マイクロソフト独自の統計 MT 技術を使用して、コンピュータ関連の技術テキストの高品質な翻訳を提供しています。

Microsoft の mt ポートフォリオは、ユーザーの日常のワークフローの一部である製品やサービスに mt を直感的に統合し、ユーザーフレンドリーなエクスペリエンスとして作成することで、お客様のニーズを満たすことに注力しています。 そのため、お客様からのフィードバックを歓迎し、意見を聞くことを楽しみにしています。

13) Word 内で文書を翻訳することはできますか?

現在、Microsoft Office では、単語、語句、または文書を翻訳することができます。  一部の言語では、Office は個々の単語に対して画面ヒント辞書の検索を提供します。Office リボン UI と右クリックメニューで利用できる "翻訳" オプションを使用すると、ユーザーは [リサーチ & リファレンス] ウィンドウを使用して、単語、語句全体、および Word 文書の翻訳を要求することができます。そこでは、ユーザーが翻訳言語を選択し、クエリボックスに翻訳のための文章を入力するか、または短い文書の翻訳を提供する「文書全体を翻訳」ボタンをクリックすることができます。 

14) 私は、バイリンガルビューアで提供される5つのビューがあることを読んだ。5番目のビューはどこですか?

これも:) 驚いたバイリンガル視聴者のクリエイターを持っていました。彼らは神秘的なものについて2つの競合する理論を共有します5番目 ビューがあるかもしれない、あなたはこの謎を解決するのに役立ちます。 発見または推測を送信してください ここは.私たちは、このブログにすべてのユニークな調査結果を公開します...そして、誰が知っている-多分あなたは秘密を明らかにします6番目 または7番目 ビュー。

15) 言語 X の翻訳者はいつ使用できますか?

私たちは、まだ準備ができていないそれらの言語だけでなく、既存の翻訳の品質を向上させるために絶えず努力しています。新しい言語がサービスに追加されたときのお知らせについては、このブログを見てください。

16) 私は機能の提案を持って、私は何をすべきか?

フィードバックを使用する リンク バイリンガルビューアまたは Microsoft トランスレータベータのホームページで、機能のリクエストを送信します。個人的には対応できないかもしれませんが、チームが各リクエストを確認することを保証します。

17) サービスのシステム要件は何ですか?

ブラウザー バージョン OS
インターネットエクスプローラ 7.0 windows Vista と windows XP SP2
インターネットエクスプローラ 6.x windows XP SP2 および windows 2003
Firefox 2.0 Mac OS X 10.4 および Windows XP SP2