年だ 2015
WorldWideScience.org は、世界の科学研究に多言語のアクセスを提供しています
あなたは、世界中の人々にアクセス可能な複数の言語で公開され、科学的な研究の数十億ページのライブラリをどのように作るのですか?これは、国境を越えて研究を見つけ、共有する障壁をなくすことを使命とする多国籍パートナーシップである、WorldWideScience アライアンスが抱える問題でした。この問題を解決するために、WorldWideScience はディープウェブ技術にリーチし、....
2015での翻訳ワークフローを最大限に得る方法
あらゆるプロジェクト管理ワークフローと同様に、組織の翻訳とローカリゼーションを管理することは、スピード、品質、価格の間で一定のバランスをとることです。MemSource が主催する最近のウェビナー「翻訳の傾向2015」では、Microsoft 翻訳者グループのプログラムマネージャー Chris ヴェントが、翻訳のためのコラボレーション技術の改善がこれら3つの要素すべてのバーを高めるのにどのように役立つかを示しました。主な選択肢....