メイン コンテンツへスキップ
Translator
このページは、マイクロソフト翻訳者の機械翻訳サービスによって自動的に翻訳されました。 詳細情報

マイクロソフト翻訳ブログ

翻訳者の翻訳を微調整およびカスタマイズする Bing

翻訳者で利用可能になりました Bing (www.bing.com/translator) –カテゴリを使用して、手元にあるトピックに微調整されたテキスト翻訳を取得したり、組織の用語やスタイルに完全にカスタマイズしたりできます。「? category = xyz」と入力するだけで、xyz は URL の末尾にあるカテゴリになります (たとえば、 www.bing.com/translator?category=tech).

技術関連の音声ベースのコンテンツを翻訳する必要がある場合、またはビジネスや業界に固有の用語を使用して短い文章を頻繁に翻訳する必要がある場合は、Translator のカテゴリ対応翻訳 Bing 迅速かつ簡単に翻訳を簡単に行うことができます。

我々は、これらのカテゴリを導入 を使用して Microsoft Translator ハブ、翻訳者で利用できるようにしています。 Bing .

通常、翻訳者を使用する場合 Bing またはマイクロソフト翻訳者のその他 サポート対象製品、翻訳者の 自動翻訳 システムは、適切な翻訳を思い付くために手元にある一般言語データだけを考慮します。カテゴリを追加することにより、ユーザーは、より多くのトピックまたは個々の組織に適している翻訳を思い付くために追加情報を翻訳者に提供することができます。カスタマイズされた翻訳システムのコンテンツとハブカテゴリ id の主題に基づいて翻訳を微調整するための標準カテゴリ: カテゴリの2種類があります。

 

標準カテゴリを使用して翻訳を微調整する

標準カテゴリを使用すると、翻訳されているコンテンツの種類を Microsoft の翻訳者に伝えることで、翻訳を向上させることができます。標準のカテゴリを使用すると、Microsoft トランスレータがテキストを翻訳するために使用する統計分析の範囲を絞り込むことができるため、特定のトピックについてより良い翻訳を得ることができます。2つの標準的なカテゴリは現在、"技術" と "スピーチ"、途中で詳細をご利用いただけます。

技術部門は、ソフトウェア、ハードウェア、ネットワーキングなどのコンピュータ関連のコンテンツの翻訳品質を向上させます。マイクロソフトでは、製品のヘルプファイル、ドキュメント、およびユーザーのカスタマサポート、および TAUS などの他のソースから翻訳されたデータを使用して、Microsoft 内で長年にわたって収集しています。技術部門でサポートされている言語のリストを見つけることができます ここは.

今では技術のカテゴリを使用して翻訳 www.bing.com/translator?category=tech

"音声" カテゴリは、最初に Skype トランスレータをサポートするように構築され、その後、Microsoft トランスレータの音声 API を作成するために使用されました。話されている言語は、一般的に書かれたテキストとは大きく異なる場合があります。音声翻訳が正しく機能するためには、コンピュータが音声テキストを正しく解釈するための方法が必要でした。スピーチカテゴリは、トランスクリプトなどの音声ベースのテキストを翻訳するのに最適です。

音声カテゴリがサポートされている言語は同じです。 音声翻訳言語 に使用できる 音声翻訳 API, スカイプトランスレータ、およびマイクロソフトトランスレータアプリ iOS そして アンドロイド.これらのアプリケーション用に新しい音声言語がリリースされると、音声認識カテゴリは、翻訳者で使用できるようになります。 Bing 同様。

今すぐ音声カテゴリを使用して翻訳 www.bing.com/translator?category=speech

 

ハブカテゴリ ID を使用して翻訳をカスタマイズする

さらにカスタマイズされた翻訳については、Microsoft 翻訳ハブを使用して独自のカテゴリ ID を追加することもできます。ハブを使用すると、ビジネスおよび業界内で独自の用語を理解するカスタマイズされた翻訳システムを構築できます。

最も単純なレベルでは、ハブを使用して外国語の単語リストを含むユーザー辞書を追加し、ビジネスや業界に固有の用語が目的の方法で翻訳されるようにすることができます。たとえば、スペイン語で特定の方法で翻訳する製品名がある場合 (またはブランド名の場合はまったく翻訳しない場合) は、製品名と対応するスペイン語の翻訳を Hub 辞書に追加するだけです。今、あなたが翻訳するとき Bing をクリックすると、一意のカスタム ID を追加するだけで、製品名が正しく変換されます。

カスタマイズされた翻訳のニーズが高まるにつれて、新しいカスタマイズされた翻訳システムを並行文章でトレーニングすることができます。少なくとも1000のパラレル文をハブに提供することにより、ハブが組織の用語とトーンに一致する翻訳を選択するのに役立ちます。web ページやドキュメントなど、他の言語でコンテンツを作成した場合は、翻訳を改善するために使用できます。

新しいカスタマイズされたシステムをトレーニングして展開したら、すべてのカテゴリ ID 対応の Microsoft トランスレータ製品で使用することもできます。 テキスト API、オンプレミスバージョンの sharepoint、Office アプリの powerpoint そして 言葉は、 ドキュメント翻訳、および多くの翻訳メモリツールから パートナー.

ハブを使用するには、最初に Microsoft 翻訳者のアカウントにサインアップする必要があります。あなたが登録することができます 月額無料200万文字月額プラン あなたを始めるために。あなたが登録した後、ちょうどで翻訳ハブのウェブサイトに行く www.microsoft.com/translator/hub.aspx カスタマイジングを開始します。

 

詳細情報: