콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

새로운 기능

일부 캐치 업을 하 고, 그래서 일부는 이미 이러한 새로운 기능 중 일부를 볼 수 있습니다-당신이 그들에 대해 어떻게 생각 하는지 알려주세요! 영어-스페인어 일반 도메인 시스템 라이브 사이트에 배포 우리 팀은 번역 품질을 개선 하기 위해 끊임없이 노력 하 고 있습니다. 아시다시피, 당사의 일반 도메인 시스템 중 일부는 제 3 자에 의해 구동 됩니다.....

Livetranslation.com 전문 번역 서비스 제공

우리의 자유로운 서비스가 많은 사용자의 요구를 충족 하는 동안, Livetranslation.com을 통해 빠른 처리 전문 번역의 가용성은 저비용, 고품질 인간의 번역이 필요한 사람들의 요구를 충족 할 수 있는지 확인 합니다. 우리의 방문 페이지의 사용자는 이제 자동 번역에서 업그레이드 하는 옵션을 선택 하 여 두 세계의 최고를 즐길 수 있을 것입니다....

MSR-MT 연구원에 게 축 하!

국립 표준 기술 연구소는 2008 기계 번역 평가 결과를 발표 했습니다.  웹 사이트에서: NIST 2008 기계 번역 평가 (MT-08)는 휴먼 언어 번역 기술에 대 한 지속적인 평가의 일환입니다. NIST는 기계 번역 (MT) 연구를 지원 하 고 기계 번역 기술의 최첨단을 발전시키는 데 도움이 되도록 이러한 평가를 실시 합니다. 이러한....

안녕하세요 MSR-MT의 새로운 블로거!

소개 주셔서 감사 합니다, vikram!  나는 MSR의 기계 번역 팀을 위한 새로운 마케팅 커뮤니케이션 매니저이 고, 나는 팀의 일원이 되는 것을 정말로 기쁘게 생각 합니다!  나는 팀이 작업 하는 서비스에 대 한 큰 새로운 개선의 일부를 공유 할 뿐만 아니라,이 블로그의 독자 로부터 의견을 듣고 기대 하고있다.   는....

블록에 새로운 블로거-레인을 환영 하십시오!

나는 우리 팀의 새롭고 흥미로운 것에 대해 당신에 게 업데이트 (이전 보다 더 정기적으로)를 가져 오는 것입니다 빠른 메모를 환영 차선을 게시 하 고 싶었다. 웰컴 레인! 그 주에, 레인과 안드레아는 우리의 제품과 기술을 보여주는 MSR 실리콘 밸리 로드 쇼 이벤트에 있었다. fastcompany에서 로버트 scoble는 비디오가 있다: 동안 여전히....