콘텐츠로 건너뛰기
번역기
이 페이지는 Microsoft 번역기의 기계 번역 서비스에서 자동으로 번역되었습니다. 자세히

마이크로 소프트 번역기 블로그

Microsoft 사용자 지정 번역기 플랫폼 업그레이드: 더 높은 사용자 지정 번역 품질 제공

점점 더 많은 기업이 글로벌 진출을 모색함에 따라 고품질의 정확한 번역에 대한 수요가 그 어느 때보다 높아지고 있습니다. Microsoft는 가장 강력하고 효과적인 번역 도구를 제공하기 위해 최선을 다하고 있으며, 사용자 지정 번역기 플랫폼의 최신 업그레이드를 발표하게 되어 기쁘게 생각합니다.

최근 몇 년 동안 사용자 지정 번역을 개선하고 고객에게 최상의 번역 품질을 제공하기 위한 지속적인 노력의 일환으로 사용자 지정 번역기를 최첨단 Transformer 아키텍처로 업그레이드했습니다. 업그레이드는 두 단계로 진행되었으며, 첫 번째 단계는 2020년 11월에 완료되었고 두 번째 단계는 2022년 8월에 완료되었습니다.

그리고 오늘 저희는 플랫폼에 대한 중요한 업그레이드를 공개했습니다. 이 블로그 게시물에서는 새로운 사용자 지정 번역기 플랫폼에서 학습된 모델 품질에 대해 살펴봅니다.

사용자 지정 번역기 플랫폼의 최신 업그레이드는 여전히 Transformer 아키텍처를 기반으로 하지만, 당사의 전문가 팀은 고객 용어 및 도메인 데이터에 맞게 사용자 지정 번역기 모델의 정확도와 품질을 개선하기 위해 고객 피드백과 테스트를 기반으로 새로운 알고리즘과 기법을 개발하기 위해 열심히 노력해 왔습니다. 이러한 개선 덕분에 이제 고객은 이전 모델보다 더 정확한 번역을 기대할 수 있습니다.

이를 테스트하기 위해 사용자 지정 번역기의 업그레이드된 모델에 대한 일련의 고객 평가를 실시했습니다. 독일어, 스페인어, 프랑스어, 일본어, 중국어 등 다양한 비즈니스 영역에 종사하는 5명의 고객이 참여했습니다. 그 결과 번역 품질이 크게 개선되는 등 인상적인 결과를 얻었습니다.

아래 차트는 고객 평가의 평균 개선도를 보여줍니다.

파란색 실선 막대는 강력한 일반 모델과 고객 도메인 용어 및 데이터에 맞게 조정된 새로운 사용자 지정 번역기 플랫폼을 비교했을 때 언어 쌍의 평균 개선도를 보여줍니다. 5개 고객과 5개 언어에 걸쳐 사용자 지정 모델이 가장 강력한 일반 모델보다 4.3 BLEU 개선되었습니다. 병렬 데이터를 보유한 고객의 경우 사용자 지정 번역기를 사용하면 일반 시스템보다 훨씬 더 높은 품질의 번역을 얻을 수 있습니다.

녹색 줄무늬 막대는 고객 데이터에 맞게 조정된 새로운 사용자 지정 번역기 시스템을 이전 버전의 사용자 지정 번역기와 비교했을 때 언어 쌍의 평균 개선도를 나타냅니다. 5명의 고객과 5개의 언어에 걸쳐 4.5 BLEU가 개선되었습니다. 이미 사용자 지정 번역기를 사용하고 있는 고객의 경우 새로운 플랫폼 업그레이드를 통해 훨씬 더 큰 개선 효과를 얻을 수 있습니다.

이번 업그레이드를 고객에게 제공하게 되어 매우 기쁘게 생각하며, 전 세계 비즈니스가 더욱 효과적이고 효율적으로 소통하는 데 도움이 될 것으로 확신합니다. 이제 사용자 지정 번역기는 그 어느 때보다 강력하고 효과적입니다.

사용자 지정 번역기에 대해 자세히 알아보고 글로벌 시장에서 비즈니스를 성공시키는 데 어떻게 도움이 되는지 알아보려면 먼저 사용자 지정 번역기 초보자 가이드.

Microsoft 사용자 지정 번역기로 수행할 수 있는 일

도메인별 용어를 사용하여 사용자 지정 모델을 만들고 마이크로 소프트 번역기 API.

사용 Microsoft 사용자 지정 번역기 번역 솔루션으로 비즈니스를 글로벌화하고 고객과의 상호 작용을 개선할 수 있습니다.

자세한 내용은 다음을 참조하세요. Microsoft 번역기 비즈니스 솔루션 그리고 사용자 지정 번역기 릴리스 노트.