고객
번역기는 내부 및 외부 콘텐츠 및 응용 프로그램 모두에 대해 기존 워크플로의 일부로 수천 개의 조직에서 전 세계적으로 사용됩니다.
번역기 기술은 국제 고객 지원을 개선하거나, 전 세계 인력이 보다 쉽게 커뮤니케이션할 수 있도록 하거나, 새로운 전 세계 시청자에게 웹사이트를 개방하고자 하는 경우, 번역기 기술을 통해 이를 가능하게 할 수 있습니다. 다음은 고객이 고유한 비즈니스 요구 사항을 충족하기 위해 다양한 번역기 제품 및 솔루션을 사용한 몇 가지 방법입니다.
검색
- 모두 표시 제거모두
어도비
솔루션 유형: 커뮤니티, 소셜, 게임, 웹 현지화 및 전자 상거래
산업 유형: 교육, 금융 서비스, 정부, 법률, 생명과학, 제조, 미디어 & 엔터테인먼트, 전문 서비스, 리테일, 기술, 운송, 유틸리티
Adobe Experience Manager는 웹 사이트, 모바일 앱 및 양식을 구축하기 위한 엔터프라이즈 콘텐츠 관리 솔루션입니다. 이를 통해 콘텐츠 및 자산의 관리 및 전달을 간소화할 수 있습니다. Adobe Experience Manager를 사용하면 Microsoft 번역기를 사용하여 모든 언어와 방언에서 완전히 통합되고 사용자 지정된 자동 번역 기능을 사용하여 콘텐츠를 현지화할 수 있습니다.
AEM 및 번역기는 자동 번역을 제공하여 생성된 콘텐츠의 도달 범위를 확장하고 비용을 최적화하며 번역된 콘텐츠의 SEO 검색 가능성을 높일 수 있습니다.
또한 Translator의 사용자 지정 도구를 사용하면 업계, 언어, 도메인 또는 조직의 요구 사항에 맞는 원하는 용어와 스타일을 사용하여 고유한 번역 시스템을 구축할 수 있습니다.
빙
솔루션 유형: 번역 서비스
산업 유형: 기술
Bing 검색 엔진은 영어 이외의 언어로 입력 된 수백만 개의 요청을 포함 하 여 전 세계의 서비스를 제공 합니다. 외국어 검색 결과를 개선 하기 위해 Bing의 전체 페이지 관련성 팀은 10 개 이상의 그래픽 장치 인터페이스 언어에서 영어로 수백만 개의 구문을 번역할 수 있는 방법이 필요 했습니다.
이 팀은 비용이 많이 들고 시간이 많이 소요되는 타사 인적 번역 서비스에 의존하는 대신 번역기를 사용하여 수백만 개의 문서를 영어로 빠르고 효율적으로 번역할 수 있었습니다. 이를 통해 플랫폼은 외국어 검색 요청을 더 잘 이해하고 더 높은 품질의 결과를 생성할 수 있었습니다.
위치: 미국
웹: bing.com
디디 모빌리티 재팬
솔루션 유형: 고객 지원, 라이브 및 원격 통신
산업 유형: 교통
증가하는 인바운드 수요와 일본을 방문하는 외국인 관광객의 증가에 대응하기 위해 외국인 서비스 확대 및 품질 향상을 위한 각 산업별 노력이 활발히 이루어지고 있습니다. 최근 몇 년 동안 주목을 받고있는 서비스 중 하나는 택시 배달 앱 "DiDi"와 함께 DiDi 모빌리티 재팬입니다. 번역 기능은 승객이 더 잘 소통할 수 있을 뿐만 아니라 택시 기사가 안전한 운전에 집중할 수 있는 환경을 제공하기 위해 구현되었습니다. 이러한 환경을 현실로 만들기 위해 Microsoft의 학습된 AI 및 코그너티브 서비스 번역기가 채택되었습니다.
Etsy
솔루션 유형: 커뮤니티, 소셜 및 게임
산업 유형: 소매
Etsy는 전 세계 사람들이 온라인과 오프라인을 연결하여 독특한 상품을 만들고 판매하고 구매하는 시장입니다. Etsy는 번역가를 사용하여 판매자의 목록을 일부 언어로 번역합니다. 또한 Etsy는 번역기 기술을 활용하여 리뷰, 포럼 게시물, 검색 어쿼리 및 회원 간 대화를 번역합니다.
위치: 미국
웹: www.etsy.com
정사각형
솔루션 유형: 커뮤니티, 소셜 및 게임
산업 유형: 기술
Foursquare는 사용자가 현지 레스토랑, 카페, 쇼핑 및 기타 목적지를 찾고 선택하는 데 도움이되는 웹 사이트 및 모바일 앱입니다. Foursquare는 사용자의 취향, 비슷한 장소에 대한 평가, 친구 및 전문가에 따라 검색 결과를 미세 조정하여 개인화된 추천을 제공한 다음 다른 사용자의 리뷰와 팁을 제공합니다. Foursquare는 번역기를 사용하여 이러한 리뷰와 팁을 번역하여 번역자의 지원되는 모든 언어로 액세스할 수 있도록 합니다.
위치: 글로벌, 미국
글로벌 규제
솔루션 유형: 웹 로컬라이제이션 및 전자 상거래
산업 유형: 교육, 정부, 정보 서비스
글로벌 규제는 70 개국에서 영어로 번역 된 법안의 비교 검색을 가능 하 게 하는 글로벌 솔루션 제공 업체로 서, 상위 대학, 정부 및 기업에 제공 합니다.
위치: 캐나다
솔루션 유형: 고객 지원
산업 유형: 기술
LinkedIn은 번역가를 사용하여 고객 센터 기사를 여러 회원 언어로 번역합니다. 또한 LinkedIn은 번역기를 활용하여 피드백 및 지원 요청을 영어로 번역합니다.
위치: 글로벌, 미국
웹: linkedin.com
Lionbridge
솔루션 유형: 번역 서비스
산업 유형: 전문 서비스
GeoFluent는 Lionbridge의 SaaS 오퍼링을 통해 현재 또는 잠재 고객 및 온라인 포럼 참가자 들을 효과적으로 지원 하 고 고품질의 최첨단 다국어 번역을 제공 합니다.
번역기로 구동되는 GeoFluent는 모든 주요 커뮤니티 및 채팅 플랫폼과 이메일에 실시간 번역 기능을 원활하게 추가하여 진정한 언어 간 경험을 가능하게 합니다.
위치: 글로벌
현지화 도구 및 서비스
솔루션 유형: 고객 지원, 내부 커뮤니케이션, 내부 준비
산업 유형: 기술
지역화 도구 및 서비스 팀은 Microsoft 전체에서 다양 한 비즈니스 단위에 번역 및 지역화 서비스를 제공 합니다. 주로 소프트웨어 사용자 인터페이스의 현지화에 초점을 맞춘, 그들은 유니버설 스토어 애플 리 케이 션에 이르기까지 소프트웨어를 지역화 한 마이크로 소프트 원 드라이브에 Windows Azure. 지원 되는 비즈니스 단위에 대 한 빠른 처리를 제공 하기 위해 팀은 Reach 라는 온라인 agile 지역화 응용 프로그램을 만들었습니다. Reach를 사용 하면 번역자와 테스터가 콘텐츠를 보다 빠르고 정확 하 게 지역화할 수 있습니다.
Reach는 번역사의 기계 번역 기술을 통합 하 여 번역가와 테스터를 위한 실시간 번역 결과를 제공 합니다. 또한이 응용 프로그램에는 파일에 번역을 삽입할 수 있는 다운로드 가능한 도구가 포함 되어 있어 사용자가 오프 라인으로 작업할 때 기계 번역에 액세스할 수 있습니다.
"MS 번역기 API는 우리가 현지화 워크플로우의 여러 단계에 귀중 한 기계 번역 [MT] 결과를 신속 하 게 추가 하는 간단한 방법 이었습니다. MS 번역기 서비스는 아무 문제 없이 큰 번역 볼륨을 처리 하 고 쉽게 다른 MT 도메인을 사용 하도록 사용자 정의 할 수 있습니다. "– 앤드류, 프로그램 매니저 II, 현지화 도구 및 서비스
위치: 영국
컴퓨터 영역
솔루션 유형: 커뮤니티, 소셜 및 게임
산업 유형: 미디어 엔터테인먼트
인기 모바일 게임 '게임 오브 워: 파이어 에이지'의 제작자인 머신 존은 번역기를 사용하여 게임 내에서 플레이어의 채팅을 번역하여 국제적인 소셜 게임을 향상시킵니다. Microsoft 번역기는 언어 장벽을 넘어 실시간 통신 플랫폼을 제공함으로써 독특한 게임 경험을 제공하는 기계 영역의 소셜 텍스트 번역 시스템의 필수적인 부분입니다.
위치: 미국
마이크로 소프트 금융 무결성 단위
솔루션 유형: 내부 통신, 내부 준비
산업 유형: 기술
microsoft의 재무 건전성 부서 (fiu)는 microsoft가 직원 또는 고객이 있는 모든 관할권을 포괄 하 여 법적 준수의 사무실을 지원 하기 위한 글로벌 조사를 실시 합니다. 이를 위해서는 다양 한 언어로 된 정보를 정기적으로 평가 해야 합니다.
번역기를 사용하면 FIU가 문서 및 기타 중요한 데이터를 높은 정확도로 대규모로 번역할 수 있습니다.
"번역사는 제 3 자 번역 서비스에 대 한 의존도를 줄이고 적시에 전세계적으로 컴플라이언스 문제에 대응할 수 있습니다. 번역사를 통해 신속 하 게 조사를 해결 하 고 보다 효과적으로 구도 자를 배치할 수 있습니다. " 조슈아, 마이크로 소프트 금융 무결성 단위 수석 관리자
위치: 미국
Microsoft 네트워크
솔루션 유형: 번역 서비스
산업 유형: 미디어 엔터테인먼트, 기술
Microsoft 네트워크 (MSN)를 운영 하는 인텔리전스, 통신 및 엔지니어링 (ICE) 콘텐츠 팀은 사이트 내에서 사용자 재순환 및 클릭을 개선 하는 데 도움이 되는 기능을 개발 했습니다. 이 기능은 MSN에서 호스팅되는 기사의 내용을 검색 하 고 원본 문서 옆의 위젯에 다른 관련 정보를 뷰어에 표시 합니다. 예를 들면, 재정에 관하여 기사는 관련 주가에 정보를 전시할 지도 모 르다, 또는 음식 기사는 요리 조리법을 전시할 지도 모 르다. 기능은 고급 신경 언어 프로그래밍을 사용 하 여 만들어진, 그래서 완전히 새로운 검색 모델은 기능이 영어 이외의 언어로 제공 될 거 라면 만들 수 있었다.
ICE는 번역기를 사용하여 이 기능을 새로운 언어별 모델을 생성하는 데 걸리는 시간이나 에너지 없이 프랑스어와 독일어로 확장할 수 있었습니다. 번역기는 국제 콘텐츠를 자동으로 영어로 번역하여 원본 언어가 아닌 번역된 콘텐츠에서 검색을 실행할 수 있도록 합니다. 그런 다음 추가 기사와 콘텐츠를 독자가 선호하는 언어로 선보일 수 있습니다.
번역 서비스는 10 월 2014 이후 생산 되었습니다. 이 사이트에 프랑스어와 독일어를 구사하는 방문자의 재순환과 클릭을 통해 크게 향상 되었습니다.
위치: 글로벌, 미국
웹: msn.com
마이크로소프트 서비스 글로벌 딜리 버 리
솔루션 유형: 고객 지원
산업 유형: 기술
Microsoft 서비스 글로벌 딜리 버 리 (msgd)는 전 세계 고객에 게 특히 아시아 태평양 (중국 포함) 및 라틴 아메리카 등의 시장에 출장을 제공 합니다. 이러한 지역에서의 해외 참여를 위해 msdg는 빠른 문서 번역이 필요 하지만 휴먼 번역자에 게는 볼륨이 너무 높습니다.
MSGD는 번역기를 사용하여 모든 Microsoft Office 또는 PDF 문서를 즉시 읽고 콘텐츠나 이미지를 손상시키지 않고 보안 연결을 사용하여 내부 번역 도구를 개발할 수 있었습니다. 또한 고객이 XML의 양방향 번역을 통해 고객과 통신할 수 있는 시스템을 만들어 고객의 레거시 코드를 처리할 때 언어 격차를 해소했습니다.
msgd는 아시아 태평양 및 남미 시장에서의 문서화를 위해 2013부터 새로운 번역 시스템을 사용 하 고 있습니다. 이 시스템은 비즈니스 민첩성을 높여 고객과의 신속한 처리와 원활한 협업을 지원 합니다.
위치: 인도
msit 엔터프라이즈 데이터 서비스
솔루션 유형: 고객 지원, 내부 준비
산업 유형: 기술
파트너 인센티브 지불의 자동화를 개선 하기 위해 Microsoft IT 내의 엔터프라이즈 데이터 서비스 팀은 전 세계 거의 모든 국가에서 파트너 데이터 프로필을 신속 하 게 변환 하 고 표준화할 수 있는 방법이 필요 했습니다. 라틴어 문자 집합에 대 한 언어입니다.
번역기는 외국어 프로필 데이터를 변환할 수 있는 속도를 크게 높인것으로, 파트너 인센티브 지급액은 수백만 달러에 달합니다. 예를 들어, 20개월 동안 번역기를 사용하여 MSIT는 일본 데이터의 통합을 기준선에서 25%에서 67% 이상으로 개선할 수 있었습니다.
위치: 미국
내 읽기 수준
솔루션 유형: 번역 서비스
산업 유형: 교육
microsoft 내에서 내부 개발 팀을 구성 하는 마이크로 소프트 캠브리지는 Windows 8.1 용 My reading Level 앱을 개발 하 여 영어 실력과 어휘를 향상 시키는 데 도움이 되는 개인화 된 뉴스 피드로 영어가 모국어가 아닌 사용자를 제공 합니다.
번역기를 사용하여, 응용 프로그램은 영어 학습자가 정의하고 자신의 모국어로 영어 텍스트를 번역 할 수 있습니다, 뿐만 아니라 단어가 발음하는 방법을 듣고, 자신의 뉴스 피드를 읽는 동안.
파운드리 개발 팀은 1주일 이내에 번역기를 앱에 쉽게 통합하여 40개 이상의 언어를 즉시 지원할 수 있었고, 그 결과 앱의 핵심 교육 적 이점과 사용자 경험이 크게 향상되었습니다.
위치: 미국
공공 기술 주식 회사
솔루션 유형: 웹 로컬라이제이션 및 전자 상거래
산업 유형: 정보 서비스
퍼블릭(이전의 국들)은 오늘날 시장에서 가장 큰 웹 공개 플랫폼입니다. 191개국, 175개 금융 시장의 40,000개 이상의 주요 조직이 40개 언어로 발행된 15,000개 이상의 일일 보도 자료, 회사 발표, 정부 성명 및 기업 뉴스를 수집하고 조직합니다. 그런 다음 Public은 자동으로 정보를 분석하고 분류하여 미디어 조직 및 시장 데이터 플랫폼과 같은 고객에게 편집 및 재무 환경에서 대상 배포를 지원합니다. 번역기는 웹 집계 플랫폼의 다국어 기능을 증가시켜 전 세계 모든 고객을 지원할 수 있도록 지원함으로써 Public의 콘텐츠 기술에 중요한 역할을 합니다.
위치: 이탈리아, 미국
Translate.com
솔루션 유형: 번역 서비스
산업 유형: 기술
Translate.com는 데스크톱 또는 모바일 장치에서 텍스트를 즉시 번역 하는 기능을 제공 합니다. 그것은 자동 기계 번역과 인간의 번역자에 의해 증강 자동 번역을 제공 합니다.
위치: 미국
Translator.eu
솔루션 유형: 번역 서비스
산업 유형: 기술
Translator.eu는 40 + 언어를 위한 즉시 번역을 사용자에 게 제공 하는 무료 온라인 다국어 텍스트 및 구문 번역기입니다. 이 사이트는 사용자에 게 기술 및 언어 지원 이외에 원어민에 의해 쓰여진 유럽 언어에 대 한 정보 기사를 제공 합니다.
위치: 글로벌
미국 육군 유럽
솔루션 유형: 비즈니스 인텔리전스
산업 유형: 정부
Microsoft Dynamics CRM으로 마이그레이션하기 전에 미국 육군 유럽은 지역 국민을 선별하고 고용하는 데 사용되는 SQL Server 데이터베이스의 일부를 번역해야 했습니다. 엔지니어는 번역기, Microsoft Visual C#및 공통 언어 런타임(CLR) 환경을 사용하여 선택한 SQL Server 데이터를 영어로 변환했습니다. 그 결과, 육군은 수동 번역 비용으로 약 150,500달러(약 1,750시간)를 절약하고 7개월 지연을 피하고 모든 과거 고용 선별 데이터에 대한 액세스를 유지했습니다.
폭스 바겐 AG
솔루션 유형: 비즈니스 인텔리전스, 고객 지원, 내부 커뮤니케이션, 라이브 및 원격 통신, 번역 서비스
산업 유형: 제조, 운송
폭스바겐 그룹은 전 세계 고객에게 서비스를 제공하고 40개 이상의 언어로 방대한 양의 문서를 제공합니다. 매년 최대 10억 개의 단어가 그룹 내에서 번역되어야 하며, 그 양은 급격히 증가하고 있습니다. 디지털화와 번역 소요 시간에 대한 새로운 요구(이상적으로는 실시간으로)의 결과로 새로운 통신 스트림은 기존 번역 시스템을 강화하고 확장해야 한다는 것을 의미합니다. 폭스바겐은 더 빠르고 정확하며 비용 효율적인 솔루션을 제공하는 Azure 클라우드와 더 나은 학습 기능을 갖춘 클라우드로 전환했습니다.
weglot
솔루션 유형: 웹 로컬라이제이션 및 전자 상거래
산업 유형: 기술
Weglot.com는 추가 코딩 없이 몇 분 안에 다른 언어로 웹 응용 프로그램을 번역 하 고 표시 하는 SaaS 솔루션입니다. 이 솔루션은 사용자가 고유한 번역 관리 대시보드에서 편집, 개선 또는 교체할 수 있는 첫 번째 기계 번역 계층을 자동으로 제공 합니다. 번역은 개인이 관리 하거나 팀 간에 공동으로 관리할 수 있습니다.
위치: 프랑스, 글로벌
웹: weglot.com
welocalize
솔루션 유형: 웹 로컬라이제이션 및 전자 상거래
산업 유형: 교육, 금융 서비스, 법률, 제조, 기술, 운송, 유틸리티
welocalize는 세계 10 대 언어 서비스 제공 업체 중 하나로, 600 이상의 직원과 전 세계 13 개 지사를 두고 있습니다.
welocalize는 원본 콘텐츠 최적화에서 사용자 수용 테스트 및 대상 콘텐츠 영향 분석에 이르기까지 회사의 모든 글로벌 콘텐츠 수명 주기 단계를 포괄 하는 모든 규모의 비즈니스에 혁신적인 현지화 솔루션을 제공 합니다.
위치: 중국, 독일, 아일랜드, 일본, 영국, 미국
전세계 Science.org
솔루션 유형: 웹 로컬라이제이션 및 전자 상거래
산업 유형: 교육, 정부, 생명과학, 전문 서비스
WorldWideScience 얼라이언스는 전 세계 과학 기술 정보 소스에 대 한 액세스를 제공 하는 다국적 파트너십입니다.
심층 웹 기술은 과학적 연구에 대 한 글로벌 액세스를 향상 시키고, 교차 문화 협력을 장려 하 고, 데이터를 공유할 수 있는 새로운 기회를 제공 하는 WorldWideScience.org를 위한 다국어 검색 솔루션을 만들었습니다.
"대신에 12 개 언어로 100 다른 소스에가 서 글로벌 과학 연구 정보, WorldWideScience.org, 딥 웹 기술 및 Microsoft 번역기에 의해 구동을 찾을 수 있는 능력을 하나의 쿼리로 모든 그들의 검색을 제공 합니다." lorrie 존슨, WorldWideScience 프로젝트 매니저.
유 동물원 게임
솔루션 유형: 커뮤니티, 소셜 및 게임
산업 유형: 미디어 엔터테인먼트
유 동물원 게임은 모바일 온라인 게임에 초점을 맞춘 글로벌 대화 형 엔터테인먼트 개발자와 운영자입니다. 유 동물원의 온라인 게임은 유럽, 북미, 동남 아시아 및 기타 신흥 시장에 걸쳐 배포 됩니다.
다른 언어로 플레이어의 요구를 충족하기 위해, Yoozoo는 번역기를 통해 게임 "분노의 날개"와 "여신 얼라이언스"에 실시간 게임 내 번역을 추가했습니다. 자동 기계 번역을 통해 플레이어는 원하는 언어로 서로 채팅할 수 있습니다. 유주(Yoozoo)는 번역을 추가하여 글로벌 게임 시장에서 의 플레이어 경험을 크게 향상시켰습니다. 또한 번역은 전 세계 플레이어의 성장과 유지를 촉진했습니다.