Ar matėte dvikalbį žiūryklę?
Mūsų interneto puslapio vertimas apima vartotojo sąsają, kurią mes vadiname Dvikalbis žiūrovas. Jis siūlo 4 tipų dvikalbius rodinius, kuriuos vartotojai gali pasirinkti priklausomai nuo pageidavimų. Side-by-Side ir viršuje/apačioje peržiūros siūlo sinchronizuoti slinkties, paryškinimo ir naršymo. Dviejuose vienos kalbos rodiniuose galite užvesti pelės žymeklį virš sakinio viena kalba, o atitinkama ištrauka kita kalba bus automatiškai rodoma netoliese, kad būtų lengviau pateikti nuorodą. Galiausiai, mes padaryti išverstą tekstą palaipsniui tinklalapyje, siekiant padaryti jį greičiau prieinama vartotojui skaityti, o kiti puslapio elementai vis dar verčiami fone.
Norėdami pakeisti savo nuomonę, tiesiog paspauskite ant vienos iš keturių parinkčių skyriuje "rodiniai" viršutiniame dešiniajame svetainės dalis:
Vaizdas iš šono:
Vaizdas iš viršaus/apačios:
Originalus su hover vertimo vaizdas:
Vertimas su hover originalus vaizdas:
Pastaba: kai paspausite ant "Versti šį puslapį " naudodami paieška "live search", tinklalapis bus atidarytas dvikalbės peržiūros priemonėje (šalia arba rodinyje, kurį pasirinkote paskutinio žiūrėjimo seanso metu). Skaitykite daugiau apie tai čia.
Check out dvikalbį žiūrovas šiandien, jei ne grojo su juo prieš! Ir kaip visada, praneškite mums savo atsiliepimą 🙂