Pereiti prie pagrindinio turinio
Vertėjas
Šis puslapis automatiškai išverstas į "Microsoft Translator" mašininio vertimo tarnybą. Sužinokite daugiau

Microsoft Translator Dienoraštis

Say hello į našumą & saugumo

Per pastaruosius keletą mėnesių, kai mūsų duomenų ir kalbų specialistai toliau daugiausia dėmesio skiria kalbos aprėpimui ir kokybei gerinti, likusi komandos dalis padvigubėjo dėl našumo, infrastruktūros ir klaidų nustatymo. Po to, kai didelis išleidimas į MIX Mes paėmė kitą išleidimo kaip galimybę sutelkti dėmesį į užtikrinti tvirtą pagrindą, kuris gali remti sparčiai didėjančius paslaugų paklausa ir nustatyti bet kokius tinkamus ir baigti klausimus, kurie buvo atidėtas iki šio išleidimo.

Duomenų centras perkelti, keli svarbūs vartotojo patirtį, susijusią su veiklos patobulinimų, daugiau skalowalne paslaugų infrastruktūros ir krūva klaidų nustatymo vėliau čia mes su produktų pasiūla, kad yra daugiau efektyvius nei bet kada anksčiau. Jums gali nepavykti pastebėti visus patobulinimus, bet atranka:

Tinklalapis vertėjas (dvikalbis žiūrovas): Labiausiai matomas pokytis yra numatytasis "vaizdas"-"vertimas-su-hover-originalas" dabar vaizdas jums yra pateikiami su jei esate pirmą kartą lankytojas. Tai pokytis, orientuotas į labiausiai paplitęs dvikalbio žiūryklės naudojimo scenarijus, kur mūsų naudotojai ieško vientisai versti ir naršyti įvairius tinklalapius. Side-by-Side nuomone, vis dar galima tik paspausti, ir mes prisimename jūsų pageidavimus peržiūrėti kai jūs perjungti iš numatytojo. Mes tikrai turime nemažai vartotojų, kurie myli Side-by-Side nuomone, ypač naudojant platesnius ekranus ar mokytis naują kalbą. Daugiau apie dvikalbį žiūryklę galite sužinoti šį tinklaraščio įrašą. Kartu su šio pakeitimo, mes pavyko pagerinti apkrovos metu, vertimo laiką ir patikimumą vertimų ilgų puslapių. Taip pat buvo ženkliai padidinti anglų į kinų (supaprastinta) vertimo rezultatus. Išbandykite Nwo!

Dvikalbiai rodiniai

Office: Tie iš jūsų, naudojant vertimo funkcija Office taip pat naudos iš veiklos, susijusių patobulinimų. Tiems, kurie ne bandė jį dar, galite dešiniuoju pelės klavišu ant atrankos per "Office" produktus ir pasirinkite "versti", kad tekstas būtų išverstas akimirksniu. Office 2010, jums turėtų galėti tai padaryti be jokios konfigūracijos. Galite patikrinti rankinio nustatymo instrukcijas, Biuro 2003 Ir Biuro 2007 , jei negalite matyti Microsoft Translator Powered vertimai į jūsų Office įdiegti.

"Outlook" Vertimas

SSL (HTTPS) palaikymas: Dabar galite saugiai siųsti tekstą į vertimo tarnybą naudodami API. Mes taip pat leido widget dirbti sklandžiai SSL saugomų puslapių (be jokių saugumo įspėjimai). Tai buvo dažnai prašoma funkcija iš daugelio mūsų vartotojų ir mes džiaugiamės, kad jis jums šiame leidime. Tie iš jūsų, kurie jau sugeneravo valdiklių fragmentus savo svetainėms, turėtų turėti galimybę gauti valdiklį, kuriame įgalinta HTTPS, regeneruojant fragmentą iš valdikliui priėmimas portalas. Dėl valdikliui tema, valdikliui vėl dirba su norvegų dabar.

Saugus valdiklis

 

Tekstas į kalbą: Mes pridėjome Azijos kalbų palaikymą mūsų tekstas į kalbą API ir vartotojų orientuota funkcijos. Dabar galite "išversti ir kalbėti" korėjiečių, japonų ir kinų! Norėdami tai išbandyti, išversti kažką į bet kurią kalbą, kad mes palaikome TTS į (kinų, korėjiečių ir japonų be anglų, vokiečių, ispanų, prancūzų, italų, portugalų, rusų) ir jūs turėtumėte pamatyti garsiakalbio piktogramą virš vertimo.

TTS ir žodynas

Mes priėmėme visą didelį grįžtamąjį ryšį, kurį mūsų vartotojai pateikė Bendri vertimai funkcionalumas (Ačiū už tai!) ir padarė keletą patobulinimų tiek vartotojo patirtį ir kaip mes tvarkome įvesties. Galiausiai, daugelis iš jūsų pastebėjo, kad žodyno funkcionalumas buvo išjungtas dėl truputį-dabar jis grįžo!

Tikimės, kad jums patiks visi patobulinimai ir nauji papildymai. Paskelbkite savo atsiliepimą ar klausimus Kūrėjas Ir vartotojas Forumai.