Pāriet uz uz uz saturu
Tulkotājs
Šī lapa ir automātiski tulkots, ko Microsoft Translator ' s mašīntulkošanas pakalpojumu. Uzziniet vairāk

Microsoft Translator blog

"Jebkur" tulkojumi

Gandrīz pirms gada Microsoft Translator nāca klajā novatorisku jaunu pieeju translating interneta lapas-vienu, kas ļāva webmasters, lai jauda automātisko mašīntulkošanu, lai viņu vietnes ar fragmentu Java skriptu. Atšķirībā no jebkura cita ātra un viegla risinājuma, kas tur tajā laikā, Microsoft Translator webpage widget integrētu tulkošanas pieredzi savā vietnē, un nav lietojis jūsu lietotājus prom uz citu tulkošanas vietnē. Te ir mūsu draugs Dags Tomass, viņa neatdarināms stils, paskaidrojot, kā to pašu jaudīgu tulkošanas tehnoloģija, kas pilnvaras translation iekšpusē Office var varas savu vietu.

Iegūstiet Microsoft Silverlight

BCSIMG

Logrīks bija vitrīna par plašo kopumu Api ka mēs paziņoja tajā pašā laikā-API, kas ir izmantojuši daudzi partneri kopš tā laika, lai izveidotu dažādas programmatūras, pakalpojumu un portālos.  Mobiletulkotājs

Jūs visi zināt, ka mēs bijām pirmie lielie tulkošanas pakalpojumi, kas sniedz Haiti kreoliete sistēma palīdzēt Haiti uzsāktajos palīdzības pasākumos. Viens no galvenajiem veicinātāji mums veidot sistēma bija Rick Engle, puisis Microsoft profesionāli, kas viņa dažādos endeavors palīdzēt ar palīdzības centienus vēlējās uzrakstīt pieteikumu, lai palīdzētu darba ņēmējiem uz zemes Haiti. Kopš laika mēs pievienojām valodu mūsu atbalstīja sarakstu, Rick devās uz priekšu un būvēts mobilo lietotni viņš sākotnēji tika noteikts būvēt. Jūs varat atrast šeit un tas darbojas visās valodās, ko atbalsta mūsu pakalpojums. Mērķis, kam pilns komplekts API (ieskaitot HTTP, SOAP un AJAX), vienmēr ir bijis, lai palīdzētu izstrādātājiem, piemēram, Rick koncentrēties uz ēku liels pieteikumus bez daudz smago celšanas, un mēs turpināsim ieguldīt šajā virzienā.

Kad mēs paziņojām par pieejamību widget un API, mēs posmains mūsu misija-lai dotu iespēju satura sniedzējiem, vietņu īpašnieki un izstrādātāji dziļi integrēt tulkojumi savās vietnēs un kopienām-patiesi apvienojot tulkojumi "jebkur" tie ir Nepieciešams. Kā MIX 2010 pieejām, mēs strādājam, lai demonstrētu nākamo vilnis mūsu partneri koncentrējas jauninājumiem.

Mēs mīlam MIX-kur mēs, lai apmierinātu izstrādātājiem, kas saprot dizainu, dizaineri, kas saprot stratēģiju, stratēģiem, kas saprot tehnoloģiju... Mēs, lai apspriestu valodu tehnoloģiju ar vācu attīstītājs celtniecības programmatūras angļu kompānija, kas kalpo klientiem no Ķīnas uz Brazīliju, un mēs dzirdēt lielu atsauksmi par to, kas jauns pārlūkiem mums vajadzētu būt testēšana mūsu AJAX kontroli pret. Tas ir izcili "Mix" jaunrades, atjautība un kaislība, un mēs esam priecīgi, ka mēs esam padarīti par "mūsu" konferenci, lai dalītos ar pasauli, kādas jaunas lietas, kas mums ir cooking up.

A ķekars no mums ir pie MIX2010, un tiem, kas no jums, kas būs tur var sagaidīt dažas par attendee maisā no mūsu komandas labumi. Vai atzīmēt savu grafiku mūsu sesija -tas ir pie Lagoon H pirmdien 2 PM. Ja jums bija pagājušā gada sesijā-jūs zināt, cik daudz jautrības tas ir. Oh arī-mums ir dažas smagās kastes mēs lugging ar mums. 🙂

Ja jums nav MIX (tas būs visvairāk apmeklēti MIX jebkad!), neuztraucieties. Mums būs daudz informācijas šeit ievietoto informāciju un par mūsu mājas lapā par to, ko mēs paziņojot pie MIX pirmdien. Turklāt mēs ceram, ka Doug atpakaļ-izskaidrojot jaunāko un vislielāko tulkošanas drīz pēc tam. Sekojiet jaunumiem!

-Vikram Dendi, vecākais Product Manager, Microsoft Translator