Pāriet uz uz uz saturu
Tulkotājs
Šī lapa ir automātiski tulkots, ko Microsoft Translator ' s mašīntulkošanas pakalpojumu. Uzziniet vairāk

Microsoft Translator blog

Sasveicināties ar veiktspēju un drošību

Pēdējo mēnešu laikā, kamēr mūsu datu un valodu speciālisti ir turpinājuši koncentrēties uz valodas pārklājuma un kvalitātes uzlabošanu, pārējā komanda divkāršoja sniegumu, infrastruktūru un kļūdu noteikšanu. Pēc liels izlaidums MIX mēs ņēmām nākamo atbrīvošanu, kā iespēja koncentrēties uz to, lai nodrošinātu stingru pamatu, kas var atbalstīt strauji pieaugošo pieprasījumu pēc pakalpojumu un noteikt jebkuru fit un pabeigt jautājumiem, kas tika atlikts palaist līdz šim release.

A datu centrs pārvietoties, vairākas nozīmīgas lietotāja pieredzi saistītas veiktspējas uzlabojumus, vairāk mērogojamu pakalpojumu infrastruktūras un ķekars bug nosaka vēlāk šeit mēs esam ar produktu piedāvājumu, kas ir vairāk performant nekā jebkad agrāk. Iespējams, ka nevarēsit pamanīt visus uzlabojumus, taču paraugu ņemšana:

Tīmekļa lapu tulkotājs (divvalodu skatītājs): Visredzamāko izmaiņas ir noklusējuma "View"-"Translation-ar hover-oriģināls" tagad uzskata, ka jums ir jāuzrāda, ja jums ir pirmo reizi apmeklētājs. Tas ir izmaiņas, kas virzīta uz visbiežāk izmantošanas scenārijs divvalodu skatītāju, kur mūsu lietotāji vēlas vienlaidus tulkot un pārlūkot dažādas tīmekļa lapas. Side-by-Side skats joprojām ir pieejams tikai klikšķa attālumā, un mēs atceramies jūsu izvēles skatu, kad jūs pārslēgties no noklusējuma. Mums noteikti ir diezgan maz lietotājiem, kuri mīl Side-by-Side skats, jo īpaši, ja izmanto plašāku ekrāniem vai mācīšanās jaunu valodu. Vairāk par divvalodu skatītāju var uzzināt šo blog post. Līdz ar šīm izmaiņām, mēs esam spējis uzlabot ielādes laiku, tulkošanas laiku un uzticamību tulkojumu garās lapās. Bija arī ievērojams ātruma pieaugums angļu ķīniešu (vienkāršotā) translation sniegumu. Izmēģiniet Nwo!

Divvalodu skati

Office: Tie, no jums, izmantojot tulkošanas funkcionalitāti Office, arī gūs labumu no veiktspējas uzlabojumiem. Tiem, kas nav mēģinājuši to vēl, jūs varat tiesības noklikšķiniet uz atlases ar Office produktiem un izvēlieties "tulkot", lai teksts būtu jātulko uzreiz. Office 2010, jūs varat to darīt bez konfigurācijas. Varat apskatīt manuālās iestatīšanas instrukcijas Birojs 2003 Un Birojs 2007 Ja jūs nevarat redzēt Microsoft Translator powered tulkojumus jūsu Office instalēt.

Outlook tulkošana

SSL (HTTPS) atbalstaTagad jūs varat droši nosūtīt tekstu tulkošanas pakalpojumam, izmantojot API. Mums ir arī ļāvusi logrīku strādāt nemanāmi uz SSL aizsargātas lapas (bez drošības brīdinājumiem). Tas ir bieži pieprasīja iezīme no daudziem mūsu lietotājiem, un mēs esam priecīgi, lai to jums šajā release. Tie no jums, kas jau generated widget fragmentus jūsu vietnes, būtu jāspēj iegūt HTTPS ļāva widget ar reģenerējošu fragments no widget pieņemšana portāls. Par tēmu widget, widget atkal strādā ar norvēģu tagad.

Drošs logrīks

 

Teksts uz runu: Mēs esam pievienojuši Āzijas valodu atbalstu mūsu teksta Speech API un lietotāju koncentrējās funkcijas. Tagad jūs varat "tulkot un runāt" korejiešu, japāņu un ķīniešu valodā! Lai mēģinātu to, tulkot kaut ko no valodas, mēs atbalstām TTS (ķīniešu, korejiešu un japāņu papildus angļu, vācu, spāņu, franču, itāļu, portugāļu, krievu), un jums vajadzētu ieraudzīt runātājs ikona virs tulkojumu.

TTS un vārdnīca

Mēs ņēmām visas lielās atsauksmes, ka mūsu lietotāji sniedza par Collaborative tulkojumi funkcionalitāte (Paldies par to!) un ir veikuši vairākus uzlabojumus gan lietotāja pieredzi un to, kā mēs rīkotos ievadi. Visbeidzot, daudzi no jums ievērojuši, ka vārdnīcas funkcionalitāte bija izslēgts par maz, bet-tagad tas ir atpakaļ!

Mēs ceram, ka jums patiks visiem uzlabojumiem un jauniem papildinājumiem. Publicējiet savas atsauksmes vai jautājumus mūsu Izstrādātājs Un lietotājs Forumos.