Pāriet uz uz uz saturu
Tulkotājs
Šī lapa ir automātiski tulkots, ko Microsoft Translator ' s mašīntulkošanas pakalpojumu. Uzziniet vairāk

Microsoft Translator blog

Microsoft Translator's highlights 2020 Microsoft Translator's highlights 2020

2020. gads ir bijis grūts gads visā pasaulē, bet dažkārt ir bijusi spilgta vieta. Šeit ir daži no izceļ mēs redzējām vairāk nekā pagājušajā gadā.

Jaunas valodas un dialekti

2020. gadā mēs pievienojām atbalstu 12 jaunām valodām, tostarp septiņām indijas subkontinenta valodām – Asamiešu, gudžaratu, kannaru, malajalu, marathu, odia un pendžabu valodai; trīs valodas no Vidusāzijas – Dari, Kazakh, Pashto; viens no Dienvidrietumu Āzijas – kurdu (ieskaitot divus dialektus: centrālās un ziemeļu kurdu); un viens no Eiropas – īru gēlu. Tagad ir 74 valodas pieejams programmā Microsoft Translator teksta tulkošanai.

Šogad mēs pievienojām arī jaunus dialektus esošajām tulkošanas valodām: Eiropas portugāļu un kanādas franču valodā. Iepriekš portugāļu un franču valoda tika piedāvāta kā vienas valodas iespējas. Tagad jūs varat īpaši izvēlēties vai nu Brazīlijas vai Eiropas portugāļu un vai nu franču vai kanādas franču labāku tulkojumu jūsu paredzēto dialektu.

Sīkāka informācija:

Pielāgota tulkotāja versija 2

Custom Translator versija 2 bija milzīgs tehnoloģisks sasniegums, kas ievērojami uzlaboja kvalitāti pasūtījuma tulkojumiem. Pielāgota tulkotāja versija 2 tika ieviesta divos posmos, lai nodrošinātu divus galvenos uzlabojumus: datu dzīvesvietu un uzlabotu tulkošanas kvalitāti. Augustā V2 izvēršanas pirmajā posmā tika iespējota reģionālā datu rezidence Āzijas un Klusā okeāna reģionā, Kanādā, Eiropā un papildu ASV reģionos. Tas ļāva klientiem, kuri iepriekš nevarēja izmantot pielāgoto translatoru uzņēmuma datu drošības, datu privātuma un normatīvo prasību dēļ, saglabāt savus apmācības datus viņu izvēles reģionā. Pirmais posms arī uzlaboja tulkošanas kvalitāti klientiem, kuri izmanto tikai vārdnīcas modeļus, pārejot uz tulkotāja mākslau transformatoru arhitektūru.

Otrais posms, kas tika izlaists novembrī, paplašināja transformatoru arhitektūru, lai nodrošinātu milzīgu peļņu tulkošanas kvalitāti. Klienti tagad var veidot pielāgotus modeļus ar visiem dokumentu tipiem (Apmācība, Testēšana, Tunings, Frāžu vārdnīca un Teikuma vārdnīca), izmantojot pilna teksta dokumentus, piemēram, Office dokumentus, PDF failus, HTML un vienkāršu tekstu.

apgūt vairāk:

Automātiskais režīms programmā Microsoft Translator

Uz Microsoft Translator app padarīja viegli, lai saņemtu savu tulkojumu, lai jūs varētu koncentrēties uz savu sarunu, nevis tālruni. Izmantojot automātisko režīmu, kad notiek sarunas kārta, vairs nav jānospiež mikrofona poga — sāciet sarunu, atlasot valodas, nospiediet mikrofonu un sāciet runāt. App uzklausīs divas valodas un tulkot to, ko jūs teicāt, kad esat pabeidzis runāt. Otra persona var sākt runāt uzreiz, kad esat pabeidzis, un lietotne tiks tulkota automātiski.

 

Lai sarunas padarītu vēl vieglāku, varat arī apvērst tekstu tālruņa augšējā daļā, lai to varētu nolasīt labajā pusē uz augšu no otras puses, un, ja klausāties runas izvadi, varat palēnināt atskaņošanas ātrumu, lai pārliecinātos, ka viss ir skaidri saprotams.

Automātiskais režīms ir pieejams programmā Microsoft Translator Android Un iOS.

apgūt vairāk:

Virtuālie tīkli un privātās saites

Virtuālie tīkli (Virtual Networks — VNet) ir tulkotāja pakalpojuma drošības līdzeklis, kas šogad kļuva vispārēji pieejams. VNet var izmantot, lai ārstētu Azure tāpat kā jūs savu datacenter, sniedzot jums izolētu un ļoti drošu vidi, lai palaistu virtuālās mašīnas un lietojumprogrammas. VNet var izmantot kopā ar privātām saitēm savā virtuālajā tīklā. Šīs privātās IP adreses var izmantot, lai piekļūtu savam abonementam un definētu apakštīklus, piekļuves kontroles politikas un daudz ko citu.

apgūt vairāk:

Jaunais gads tuvojas ātri, un mēs novēlam jums mieru, veselību un laimi šajā brīvdienu sezonā un visā 2021. gadā.