Pāriet uz uz uz saturu
Tulkotājs
Šī lapa ir automātiski tulkots, ko Microsoft Translator ' s mašīntulkošanas pakalpojumu. Uzziniet vairāk

Gatavības un apmācības

Pārdošanas, tirgvedības, tehnisko vai cilvēkresursu satura un apmācības nodrošina

Iekšējais saturs tiek radīts ātrāk, nekā tas ir cilvēcīgi iespējams tulkot visām jūsu iekšējām ieinteresētajām pusēm, kā arī galvenajiem partneriem, klientiem un izplatītājiem.

Pētījums, ko Microsoft parādīja, ka vairāk nekā 95% no lapas, kas izveidotas uz iekšējā uzņēmuma portālos nekad nav tulkots pēc to sākotnējās izdevniecības valodā. Attiecībā uz mazāk nekā 5% no tulkoto objektu tulkojumiem ir tikai viena vai, vēlākais, divas papildu valodas.

Vispasaules IKP sasniedz 10 valodas: ķīniešu, angļu, franču, vācu, itāliešu, japāņu, portugāļu, krievu, spāņu, turku

Tulkojot saturu tikai pasaules top 10 valodās, šajā pētījumā aplēsts, ka uzņēmums vidēji segs gandrīz vai 78% no uzņēmuma radītās emisijas. Pat tikai atbalstot top 5 valodās, uzņēmums varēs sasniegt vairāk nekā 60% no tās globālās nospiedumu.

Tas ir taisnība, vai saturs ir:

  • Apmācības materiāli klientu atbalstam vai lauku komandām.
  • Pārdošanas vai partnera gatavības rīki, piemēram, rokasgrāmatas, prezentācijas, nodrošinājums un mācību materiāli.
  • Cilvēku resursu komunikācija.
  • Izpētes un attīstības iekšējos pētniecības dokumentos.

Jebkura joma, kur zināšanu apmaiņai ir nepieciešams, lai sasniegtu darbiniekus vai partnerus valodā, kas nav viņu pašu, Mašīntulkošana ir vienīgais ekonomiski dzīvotspējīgs risinājums mēroga visā jūsu organizācijas komunikācijas kanālus.

Uzziniet vairāk par mašīntulkošanu un kā darbojas tulkotājs.

Tulkotājs piedāvā plašu opciju kopu, kas ļauj klientiem integrēt mašīntulkošanu visos šajos saziņas kanālos. Turklāt tulkotājs ļauj lietotājiem pielāgot teksta tulkojumus. Custom Translator ļauj veidot unikālus, nozarei specifiskus valodu modeļus.

Izvērsiet tālāk redzamās sadaļas, lai uzzinātu vairāk par to, kā izmantot tulkotāju jūsu gatavības vajadzībām.

Ir vairāki veidi, kā integrēt tulkošanas funkcionalitāti savās SharePoint vietnēs. SharePoint atbalsta vietējo un integrēto daudzvalodu atbalsta modeli, izmantojot SharePoint vietnes variantu koncepciju. Tā piedāvā arī native machine tulkošanas API, Powered by Translator, kas var integrēt jebkurā SharePoint lietojumprogrammā.

Uzziniet vairāk SharePoint produktu sadaļā.

Neatkarīgi no tā, vai informācija tiek kopīgota ar standarta tīmekļa vietnes vai progresīvākas tiešsaistes lietojumprogrammas palīdzību, ir vienlīdz vienkārši integrēt mašīntulkojumus lietotāja pieredzē.

Tulkotājs piedāvā piekļuvi atvērtas tīmekļa API kopai, ko var nemanāmi integrēt šajās tiešsaistes lietojumprogrammās. No lietotāja viedokļa tulkojums ir līdzeklis, kas pieejams lietojumprogrammā. No uzņēmuma viedokļa lietojumprogrammas administrators var kontrolēt dažādus tulkojumu aspektus, piemēram, pieejamās valodas vai pielāgojumu iespējošanai.

Uzziniet vairāk par tulkotāja teksta tulkojumu.

Izmantojot translatoru, lietojumprogrammu izstrādātāji var nemanāmi integrēt tulkošanu visā lietojumprogrammas lietošanas pieredzē, sākot ar izstrādes līdz daudzvalodu lietotnēm. Izmantojot daudzvalodu lietojumprogrammu rīkkopu (MAT), izstrādātāji var viegli izveidot daudzvalodu lietojumprogrammas tieši no Visual Studio bez maksas.

Tulkotājs var arī integrēt pieteikumu kā plug-in funkciju, lai paplašinātu iespējas pieteikumu. Piemēri ir tulkošanas atmiņas lietojumprogrammas, ko piedāvā neatkarīga programmatūras pārdevēja (ISV) partneri Un Adobe pieredzes pārvaldnieks.

Visbeidzot, pieteikumu līmenī, izstrādātāji var izvēlēties, lai piesaistītu tulkotājs tieši to pieteikumi pārvaldīt on-the-fly vai servera puses tulkojumus.

Uzziniet vairāk par Microsoft teksta tulkošanas API.

Uzziniet vairāk


Šis pakalpojums ir daļa no Azure AI pakalpojumi