Gå til hovedinnhold
Oversetter
Denne siden er automatisk oversatt av Microsoft Translator sin maskinoversettelsestjeneste. få mer informasjon

Microsoft oversetter blogg

Microsoft oversetteren introdusere Yucatec Maya og Querétaro Otomi for UNESCO ' internasjonal moder omgangsspråk dag

I vårt kontinuerlige arbeid med å styrke språk samfunnene for å bevare deres språk og kulturer, er vi glade for å introdusere Yucatec Maya og Querétaro Otomi til Microsoft Translator stadig voksende liste over støttede språk. Disse språk systemene ble utviklet i samarbeid med fellesskapet partnere i Mexico, som skapte den automatiske oversettelser systemer for å permanent bygge bro over oversettelsen gapet mellom disse truede språkene og resten av verden. Systemene selv ble bygget ved hjelp av Microsoft Translator Hub, et oversetter produkt som er tilgjengelig gratis for å tillate noen gruppe å lage sine egne unike Oversettelses systemer.

Bilde levert av Instituto Querestano de La Cultura y Las Artes

Ved hjelp av huben tok våre samarbeidspartnere viktige skritt for å bevare språk og kultur. Yucatec Maya Oversettelses system ble bygget av Universidad interkulturell Maya de Quintana Roo (UIMQROO), et universitet i Southwestern meksikanske delstaten Quintana Roo som ble opprettet for å gi høyere utdanning til Maya befolkningen i regionen. Native til Yucatan-regionen i Mexico og Belize, Yucatec Maya snakkes av færre enn 800 000 personer, med mindre enn 59 000 enspråklig høyttalere. Språket er nedstammet fra språket i det gamle Mayan imperiet, som er kjent for sin kunst, arkitektur, så vel som sin ekspertise i astronomi.

Den Querétaro Otomi språk system ble opprettet av Instituto Queretano de La Cultura y Las Artes (IQCA), et institutt i det vestlige sentrale Mexico hvis oppgave er å oppmuntre til kunstnerisk og kulturell utvikling og å fremme egenkapital og likestilling av muligheter i staten Querétaro. Querétaro Otomi er en truede språk fra regionen som bare snakkes av 33 000 mennesker og har færre enn 2 000 enspråklig høyttalere.

Utgivelsen av Maya og Otomi bidrar til å feire UNESCOer Internasjonal mors språk dag, en årlig internasjonal begivenhet som har som mål "å fremme bevaring og beskyttelse av alle språk som brukes av folk i verden." Ifølge UNESCO, "Hvis ingenting er gjort, halvparten av 6 000-pluss språk som snakkes i dag vil forsvinne ved utgangen av dette århundret." Maya og Otomi er innfødte språk fra Mexico som begge er for tiden truet. Selv om de fortsatt er i bruk, er antall høyttalere synkende og yngre folk ikke snakker dem så aktivt som deres eldste. Den nye automatiske oversettelsen systemer vil hjelpe Maya og Otomi folk ivareta deres språk og kultur i generasjoner framover.

Gjennom årene har Translator jobbet tett med en rekke språk partnere for å oppmuntre til språk bevaring, og gjennom det interkulturell kommunikasjon. Tidligere har disse fellesskaps partnerne brukt huben til å opprette Oversettelses systemer for språk som Hmong DAW, Walisisk, og Urdu.

Huben gjør det mulig for organisasjoner som UIMQROO og IQCA å bruke datakraften i Microsoft Translator ' s maskin lærings bakside, i tillegg til de eksisterende Oversettelses modellene, for å lage unike og tilpassede Oversettelses systemer. Translator hub er et kraftig verktøy for organisasjoner som har spesifikke Oversettelses behov, for eksempel språk bevaring. Den gjør det også mulig for organisasjoner å opprette domenespesifikke systemer, inkludert bransjespesifikke Oversettelses systemer (for eksempel for medisinske eller finansielle sektorer) og forretnings spesifikke systemer som er tilpasset selskapets interne stil og Terminologi.

I tillegg til huben støtter Translator også et bredt utvalg av Produkter å koble enkeltpersoner på tvers av språkbarrierer, inkludert Oversetter API, som kan brukes til å oversette nettsider og apper i sanntid til 45 + språk, i tillegg til å drive Oversettelses funksjonene i Microsoft Office-pakken med produkter. Sist, Microsoft Translator og Skype Introdusert Skype oversetter, en neste-generasjon tale-til-taleoversettelse plattform som lar brukerne snakke på ulike språk i nær sanntid.

Hvis du vil vite mer om internasjonal språk dag for mor og hva Microsoft gjør for å støtte teknologien på denne fronten, kan du gå til Offisiell Microsoft-blogg.

Finn ut mer om oversetter-huben og språk bevaring: