Gå til hovedinnhold
Oversetter
Denne siden er automatisk oversatt av Microsoft Translator sin maskinoversettelsestjeneste. få mer informasjon

Vanlige spørsmål om oversetter

De generelle

Hvilke språk støtter Oversetter?

Oversetter oversetter til og fra et av de støttede språkene og dialekter for tekstoversettelse gjennom Oversetter på Azure. Se språk liste for tekstoversettelse ved hjelp av Oversetter og taleoversettelse ved hjelp av Microsoft Speech-tjenesten.

Utvikler orienterte språk lister, inkludert språkkoder, finner du i vår Dokumentasjon.

Språk lister for forbrukerapplikasjoner finner du på vår forbruker nettsted.

Hva er oversetter på Azure?

Oversetter, en del av samlingen av Cognitive Services og en Azure-tjeneste, er en skybasert tekstoversettelse API.

Oversetter støtter tekstoversettelse mellom alle språkene og dialektene som støttes.

Tilleggsfunksjonalitet omfatter språkidentifisering, translitterasjon, tospråklig ordliste og tilpassing med Tilpasset oversetter.

Med oversettelser drevet av Translator tilbyr Microsofts Tale-tjeneste ende-til-ende taleoversettelse og støtter både tale-til-tale- og tale-til-tekst-oversettelse.

Det er den samme oversettelsestjenesten som driver taleoversettelsesfunksjonene i Microsoft Translator live-funksjonen, Skype Translator og samtalefunksjonen i Microsoft Translator iOS- og Android-apper.

Kan jeg bruke Translator gratis eller teste det før jeg kjøper et månedlig abonnement?

Absolutt. Translator tilbyr en abonnementsplan i Azure-portalen uten kostnad. Oversetter er tilgjengelig i Delen Cognitive Services av Azure-portalen. Abonnementet administreres selv, og du endrer den månedlige abonnementsplanen etter behov. Flere ABONNEMENTSPLANER er beskrevet i Priser for kognitive tjenester Oversetter Webside.

Microsoft Speech tilbyr en gratis 30-dagers prøveversjon for å teste funksjonene for taleoversettelse.  Mer informasjon finner du på Azure.

Nye Azure Portal-brukere kan registrere seg for en gratis 30-dagers Azure-konto, som inkluderer en $ 200 USD kreditt til å bruke mot en Azure-tjeneste, som inkluderer Microsoft Translator API.

Hvordan beregner jeg det månedlige volumet?

For Oversettertekstoversettelse faktureres volumet du faktureres for, antall tegn i inndataene. Hvert Unicode-kodepunkt teller som et tegn. Hvert tegn i inndataene teller. Hver oversettelse av en tekst til et nytt språk teller som en egen oversettelse. Antall spørringer, ord, byte eller setninger er irrelevant.

Det som teller er:

  • Tekst du går inn i oversette, TranslateArray, TranslateArray2, GetTranslations, GetTranslationsArray, ordbok oppslag, Dictionary eksempler, oversette og TransformText metode
  • En gjentatt oversettelse, selv om du har oversatt den samme teksten tidligere
  • Alle markeringer: HTML, XML tags, etc.
  • En individuell bokstav
  • Et mellomrom, en tabulator, en markering og alle typer blanktegn
  • Hvert kodepunkt som er definert i Unicode

For å anslå ditt månedlige volum, ta den totale tegn for å oversette, multiplisere det med antall språk du vil ha den oversatt til, så ta nummeret og spre den over det maksimale antall timer eller dager du er i stand til å vente på ferdigstillelse.

Som en størrelsesorden, dette Spørsmål inneholder ca 6000 tegn; et 30-siders dokument har rundt 17 000 tegn. De syv Harry Potter-bøkene består av rundt 60 millioner figurer.

Mer informasjon om hvordan vi teller tegn for oversetterteksten API finnes i vår dokumentasjon for tegnantall.

For taleoversettelse ved hjelp av Microsoft Speech-tjenester, se Prisside for taletjenester.

Hvor kjøper jeg et abonnement på Translator?

Oversetter er tilgjengelig på Azure-portalen. Betaling er kun med kreditt- eller debetkort, med mindre tidligere godkjent for faktura. Månedlige abonnementsplaner for oversettere er beskrevet i Priser for kognitive tjenester Oversetter Webside. Prisene er basert på den månedlige abonnementsperioden for Azure, og du faktureres automatisk hver måned til du avslutter abonnementet.

Microsoft tilbyr alternative kjøpsalternativer for Microsoft Partners. små, mellomstore og bedrifter; kommersielle, statlige og akademiske organisasjoner gjennom Microsoft-lisensieringsprogram.

Oversetter

Taletjeneste

Kan jeg tilpasse oversettelsene?

Ja, Oversetter gir brukerne muligheten til å tilpasse tekst- og taleoversettelser:

Bygg en egendefinert språkmodell basert på den eksisterende oversatte teksten som gjenspeiler domenet, terminologien eller stilen din ved hjelp av Custom Translator. Finn ut mer på Tilpassing-siden.

Hvor kan jeg se den månedlige bruken?

Du kan overvåke, vise beregninger og legge til Azure-varsler for Azure-tjenestene dine i brukerkontoen din på Azure. Les mer i Kilder til overvåkingsdata for Microsoft Azure.

Hvor kan jeg lære mer om bredden av Oversetterprodukter?

Oversetterstøttede forretningsprodukter er oppført i menyelementet "Produkter" ovenfor.

Sluttbrukerapper kan vises her.

Er attribusjon nødvendig når du bruker Oversetter?

Attribusjon er ikke nødvendig når du bruker Oversetter for tekst- og taleoversettelse, men det anbefales for å informere brukerne om at innholdet de ser på, er maskinoversatt.

Hvis attribusjon er til stede, må den samsvare med Retningslinjer for attribusjon for oversetter.

Er dataene mine private og sikre?

Vennligst les konfidensialitetsdokumentasjon.

Du kan også lese Microsofts personvernerklæring for bedrifter.

Kan jeg erstatte menneskelige oversettere med Oversetter?

nei. Maskin oversettelse brukes vanligvis der kravet om kvalitetsnivå ikke er så strenge som hvor menneskelig oversettelse er nødvendig. Bruk maskin oversettelse der mengden av innhold, hastighet på innhold (for eksempel brukergenerert innhold i blogger, forumer, etc.), og budsjett (eller mangelen på dem) gjør det umulig å bruke menneskelig oversettelse. Det henvender seg til et segment av markedet for oversettelse behov som, så langt, ikke kunne gjøres økonomisk gjennomførbart eller ikke kunne gjøres tilgjengelig med en svært kort behandlingstid.

Maskin oversettelse har blitt brukt som et første pass av flere av våre språk tjenesteleverandører (LSP) partnere, før du bruker menneskelig oversettelse; Det kan øke produktiviteten med opptil 50 prosent. Hvis du vil ha en liste over LSPer, kan du gå til Oversetter partner side.

Hvordan får jeg min språk støttes?

Tekstspråk

Vi legger til nye språk med jevne mellomrom. I prosessen med å legge til et nytt språk automatisk oversettelse systemet, det viktigste læremateriell eksisterende høy kvalitet oversettelser-den samme teksten på to språk.

Et betydelig beløp, vanligvis 1 + millioner ord av denne type tekst, er nødvendig for å bygge en rimelig kvalitet maskinoversettelsessystem for et bestemt språk par. Finn ut hvordan maskin oversettelse fungerer.

Tale språk

Talegjenkjenning er en helt annen prosess enn oversettelse. Det krever et helt nytt sett med data: hundrevis av timer med innspilt lyd og deres tilhørende transkripsjoner og treninger av vår maskinlæring baserte motorer for å bli tilgjengelig.

Vi fortsetter å løslate forbedringer i kvaliteten på våre eksisterende språk og å utvide vår dekning av språk fra hele verden, slik at flere mennesker kan bruke Microsoft Translator på sitt eget språk.

Følg med på våre Blogg, FacebookEller Twitter for oppdateringer av språk dekningen vår.

Hva betyr alternativet "i skolen" i Microsoft Translator Live-funksjonen?

Når du velger "i skolen" alternativet økten vil standard til en låst "Presentation"-modus, der bare skaperen av samtalen kan snakke, og alle andre er i "lytte"-modus. Denne innstillingen er tilgjengelig for å beskytte barns personvern i henhold til COPPA-regelverket, da den talte samtalen registreres for produkt forbedrings formål.

Kan Translator brukes med interaktive roboter?

Ja, oversetter kan brukes med Microsoft bot Framework til å opprette interaktive flerspråklige boter. Du kan bruke boter til å forenkle og effektivisere aktiviteter som internasjonal kundestøtte og intern beredskap. Vis oversetter kodeeksempler i bot SDK v4 forhåndsvisning biblioteket på GitHub på www.aka.ms/Translatorforbots

Lær mer om Microsofts bot Framework på dev.botframework.com.

Hvor finner jeg mer informasjon om Translator?

Vi har noen få ressurser tilgjengelig gratis:

Produkter

Jeg abonnerer på Oversetter V2. Når må jeg migrere til V3?

V2 ble avverget 30 april 2018. Det vil fortsette å være tilgjengelig sammen med v3.

Vennligst migrere programmene til v3 for å dra nytte av ny funksjonalitet tilgjengelig eksklusivt i v3.

V2 vil bli pensjonert 24 mai 2021.

Vise Oversetter V3-dokumentasjon

Hvordan migrere fra v2 til v3

Er Translator tilgjengelig i Kina?

Ja, du kan vise detaljer og prisinformasjon på Azure.cn.

Er det noen forskjeller mellom den globale oversetteren tilgjengelig på Azure.com og oversetter tilgjengelig i Kina på Azure.cn?

Det er tre primære forskjeller mellom den globale oversetteren tilgjengelig på Azure.com og oversetter tilgjengelig i Kina på Azure.cn: 

  • Tilpassing er ikke tilgjengelig
  • APIEN bruker forskjellige endepunkter
  • Abonnementer med flere tjenester er ikke tilgjengelige

Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Azure.cn dokumentasjon.

Utvikling

Hvor er dokumentasjonen for Translator og Microsoft Speech-tjenesten?

gå til docs.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services. Eksempel apper er tilgjengelige på Github.

Hvilke protokoller kan utviklere bruke til å få tilgang til Oversetter?

For tekstoversettelse med Oversetter, tilgang er via REST. For taleoversettelse med Tale Tjenesten, er tilgang via REST, WebSocket. 

Hvorfor er det to nøkler for oversetterabonnementet mitt på Azure?

Bare én nøkkel er nødvendig om gangen. Du får to nøkler, slik at du kan utløpe en nøkkel uten nedetid på systemet.

Du vil for eksempel erstatte primærnøkkelen. Prosedyren er:

  1. Konfigurer tjenesten eller programmet til å bruke sekundærnøkkelen.
  2. Distribuer eller send den til kundene dine.
  3. Generer primærnøkkelen på.
  4. Valgfritt Konfigurer tjenesten på nytt for å bruke den nye primærnøkkelen.

Hvis der var bare ettall nøkkel med ett tid, din service ville være ned stund du did nøkkelen det å legge.

Abonnementer

Hvor får jeg en rapport om forbruket mitt?

Når du abonnerer på S1-prisnivået, Pay As You Go, for Translator i Azure-portalen, får du en dag-for-dag-rapport om forbruket ditt i en CSV-fil i Azure-faktureringsportalen. Følg fremgangsmåten nedenfor for å vise rapporten.

Det er en 24-timers forsinkelse mellom det faktiske forbruket og når det vises i rapporten. For å se oversetteren din Forbruk filter etter måleinstrumentkategori = Kognitive tjenester. Rapporten viser én linje per dag per tjeneste.

Forbruksovervåking for alle Oversetterabonnementsnivåer er for øyeblikket tilgjengelig i Azure-portaldashbordet. Grafene kan tilpasses basert på parameterne og tidsrammen som er tilgjengelige i portalen.

For prisnivåene S2, S3 og S4 når du når det månedlige innsats volumet for disse nivåene i løpet av en abonnements måned, går bruken inn i overforbruk. Vanligvis vil du se en mengde "1" i kolonnen daglige enheter i CSV-filen. Du vet at du er i overforbruk når du ser et antall som er større enn 1 i «daglige enheter»-kolonnen.

Finn ut hvordan du laster ned eller viser faktura-og bruksdata på https://docs.microsoft.com/en-us/azure/billing/billing-download-azure-invoice-daily-usage-date

Slik viser du Azure-fakturerings rapporten (CSV-fil):

  1. Besøk https://account.windowsazure.com/Subscriptions
  2. Velg navnet på Azure-abonnementet ditt
  3. Velg koblingen Last ned bruksdetaljer, på høyre side av siden.
  4. Velg "Last ned bruk"

Må jeg fornye gjeldende abonnementsplan hver måned?

Nei, du vil automatisk bli fornyet til gjeldende prissetting hver måned frem til du endrer eller kansellerer abonnementet. Du faktureres på slutten av en abonnements måned.

Kan jeg endre ABONNEMENTSPLANER når som helst?

Ja, og du vil miste eventuell gjenstående saldo i planen når du endrer planer. På slutten av hver abonnements måned vil du også miste eventuell gjenstående saldo du har i det gjeldende abonnementet.

Hvorfor bør jeg abonnere på den globale regionen?

Enkelte Microsoft Translator- og tredjepartsprogrammer kan ha blitt bygget ved hjelp av den globale regionen. Hvis du registrerer deg for Translator for å kunne bruke et forhåndsbygd program, og du angir et annet område enn Global, kan det hende at abonnementet ikke fungerer. Et eksempel på programmer som kanskje ikke fungerer hvis du registrerer deg for et bestemt område enn det globale området, er verktøy for oversettelsesadministrasjon. Hvis bedriften eller programmet ikke krever et bestemt område, bør du velge det globale området.

Fakturering

Hva er forskjellen mellom standard oversettelse og egendefinert oversettelse?

Standard oversettelse er en enkel prosess i ett trinn, der du oppgir en inn data setning og Azure-modeller med forhånds opplæring oversetter dem til et målspråk. I motsetning til dette er tilpasset oversettelse en totrinnsprosess, der du først trener dine egne modeller ved hjelp av treningsdata du laster opp til oversettelsestjenesten. Når modellen er trent, kan du utføre oversettelsen på samme måte som med standard oversettelse.

Hvordan fungerer faktureringen for tilpasset oversettelse?

Det er tre fakturerte aktiviteter du kan utføre under egendefinert oversettelse:

  1. Modell hosting: hosting en modell betyr at den er tilgjengelig for bruk for tilpasset oversettelse. Du belastes en flat avgift for hver modell som driftes i løpet av en faktureringsperiode. Dette er ikke Pro-vurdert Hvis modellen er vert for mindre enn hele måneden.
  2. Opplæring: hver gang du trener en modell, blir du belastet et gebyr for hvert tegn i treningsdataene. Du belastes for tegn i både kilde-og målspråk for opplærings settet, men det er en grense for hvor mye du kan bli belastet for et gitt trenings løp, uansett hvor mange tegn du har i treningsdataene. Denne hetten gjelder for hvert trenings løp, det vil si at du blir belastet hvis du skulle kjøre det samme settet på nytt.
  3. Oversettelse: du blir belastet for hvert tegn i teksten som oversettes av den tilpassede Oversettelses modellen.

Hva er forskjellen mellom forekomst nivåene S1-S4 og forekomst nivåene C2-C4?

Nivåene S1-S4 er utformet for å gi rabatter for brukere, som krever store volumer med standard oversettelse – ikke tilpasset – hver måned. Selv om en rabatt tilbys på standard omregningskurs, inkluderer ikke S1-S4-nivåene en rabatt på tilpasset oversettelse. Nivåene C2-C4 er ment å gi rabatter til kunder, som regelmessig utfører høyt volum av tilpasset oversettelse. Selv om en rabatt tilbys på den egendefinerte oversettings raten, inkluderer ikke C2-C4-nivåene en rabatt på standard oversettelse.

Jeg har en gjennomgående høyt volum av både standard og tilpasset oversettelse, er det noen måte å få en rabatt på begge?

For å motta volumrabatter på både standard og tilpasset oversettelse må du tildele både en S1-S4-forekomst og en C2-C4-forekomst, dirigere standard oversettelse til S-forekomsten og tilpasset oversettelse til C-forekomsten.

Hva skjer hvis jeg når grensen for gratis ABONNEMENTSPLANER?

Hvis du abonnerer på gratis abonnementsplanen, stopper Oversettertjenesten hvis du når 2 millioner tegn i løpet av en abonnementsmåned. Tjenesten starter på nytt i begynnelsen av neste abonnementsmåned eller når du endrer abonnementet på en betalt plan. 

Se prisdetaljene for Taletjeneste

Hvis jeg skru av fra det ledig medlemskontingent plan å det lønn idet du gå medlemskontingent plan, gjøre jeg begynne tilværelse beregnet etter jeg ha anvendt opp meg ledig 2 000 000 bokstaver?

Nei, hvis du bytter fra Gratis Oversetterabonnement (S1) Betal mens du går til abonnementsnivået (eller noen av de betalte Abonnementsnivåene for Oversetter-API), faktureres du fra og med det første tegnet etter at du har byttet.

Hvis jeg abonnerer på gratis eller minimum engasjement planer, hva skjer med den resterende saldoen på slutten av abonnementet måneden?

Tegnene som er igjen i en abonnements måned går tapt, det er ingen gjenstående saldo rollovers, kreditter eller refusjoner.

Støtte

Hvor kan jeg få teknisk støtte for Translator?

Vi har noen få ressurser tilgjengelig gratis:

Vennligst sjekk de ovennevnte ressursene først; Hvis du ikke finner svar, kan du legge inn spørsmålet ditt på forumet. For spørsmål knyttet til en feil, vennligst inkluder:

  • Datoen og klokkeslettet da du observerte problemet, med tidssonen
  • Hele forespørselen med parametrene
  • Hele svaret
  • Forespørsels-ID fra svar hode X-RequestId
  • Klient-ID fra forespørsels hode X-ClientTraceId

Hvor finner jeg støtte for Azure Cognitive Services?

Du kan finne alternativer for Azure Cognitive Services-støtte her.

Hvor får jeg faktureringsstøtte?

Du kan opprette en Azure-støtteforespørsel. Logg inn på brukerkontoen din i Azure-portalen og klikk på "Hjelp + støtte" -ikonet øverst til høyre på nettsiden for å sende inn en støttebillett.


Denne tjenesten er en del av Azure AI-tjenester