Overslaan naar hoofdinhoud
Translator
Deze pagina is automatisch vertaald door de machine vertaalservice van Microsoft Translator. Meer informatie

Bereidheid & training

Verkoop, marketing, technische of personele middelen inhoud en training bieden

Interne inhoud wordt sneller gemaakt dan het menselijk mogelijk is om te vertalen voor al uw interne stakeholders, evenals belangrijke partners, klanten en distributeurs.

Uit een studie van Microsoft bleek dat meer dan 95% van de pagina's die zijn gemaakt op interne bedrijfssites nooit worden vertaald buiten hun oorspronkelijke publicatietaal. Voor de minder dan 5% van de sites die worden vertaald, is de vertaling beperkt tot een of, ten hoogste, twee extra talen.

Wereldwijd BNP REACH met 10 talen: Chinees, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Japans, Portugees, Russisch, Spaans, Turks

Door het vertalen van content in alleen 's werelds top 10 talen, wordt in deze studie geschat dat een bedrijf gemiddeld bijna 78% van zijn bedrijfs voetafdruk. Zelfs door alleen het ondersteunen van de top 5 talen, een bedrijf in staat zal zijn om meer dan 60% van haar wereldwijde footprint te bereiken.

Dit is waar of de inhoud is:

  • Trainingsmateriaal voor klantenondersteuning of veldteams.
  • Verkoop-of partner bereidings hulpmiddelen zoals handleidingen, presentaties, onderpand en trainingsmateriaal.
  • Mededelingen over Human resources.
  • R&D interne research papers.

Om het even welk gebied waar kennisuitwisseling werknemers of partners in een andere taal moet bereiken, is machine translation de enige economisch rendabele oplossing voor het schalen in de communicatiekanalen van uw organisatie.

Meer informatie over automatische vertaling en hoe Translator werkt.

Translator biedt een breed scala aan opties waarmee klanten machine translation kunnen integreren in al deze communicatiekanalen. Daarnaast laat Translator gebruikers tekstvertalingen aanpassen. Aangepaste vertaler Hiermee u unieke, sectorspecifieke taalmodellen bouwen.

Vouw de onderstaande secties uit voor meer informatie over het gebruik van vertaler voor uw gereedheid.

Er zijn meerdere manieren om vertaalfunctionaliteit te integreren in uw SharePoint-sites. SharePoint ondersteunt een native en geïntegreerd ondersteuningsmodel voor meerdere talen via het concept van SharePoint-sitevariatie. Het biedt ook native machine vertaling API's, aangedreven door Translator, die kunnen worden geïntegreerd in elke SharePoint-toepassing.

Meer informatie vindt u in de SharePoint-product sectie.

Of informatie wordt gedeeld via een standaardwebsite of een meer geavanceerde online applicatie, het is even eenvoudig om machinevertalingen te integreren in de gebruikerservaring.

Translator biedt toegang tot een reeks open web API's die naadloos kunnen worden geïntegreerd in deze online applicaties. Vanuit het oogpunt van de gebruiker is vertalen een functie die toegankelijk is binnen een toepassing. Vanuit een ondernemingsstandpunt kan de toepassingsbeheerder de verschillende aspecten van de vertalingen beheren, bijvoorbeeld beschikbare talen of het inschakelen van aanpassing.

Meer informatie over vertalertekstvertaling.

Met Translator kunnen applicatieontwikkelaars vertalingen naadloos integreren in de applicatie-ervaring, van ontwikkeling tot meertalige apps. Door het gebruik van de Multilingual App Toolkit (MAT) kunnen ontwikkelaars eenvoudig meertalige applicaties rechtstreeks vanuit Visual Studio produceren, zonder kosten.

Vertaler kan ook worden geïntegreerd in een toepassing als een plug-in functie om de mogelijkheden van de toepassing uit te breiden. Voorbeelden hiervan zijn vertaalgeheugentoepassingen aangeboden door onafhankelijke ISV-partners (Software Vendor) En Adobe Experience Manager.

Ten slotte kunnen ontwikkelaars er op toepassingsniveau voor kiezen om Translator rechtstreeks in hun toepassingen te gebruiken om on-the-fly- of serververtalingen te beheren.

Meer informatie over Microsoft Text Translation API.

Meer informatie


Deze service maakt deel uit van Azure AI-services