Pular para o conteúdo principal
Translator
Esta página foi traduzida automaticamente pelo serviço de tradução automática do Microsoft Translator. Saiba Mais

Parceiros da Comunidade de Tradutores

Gostaríamos de agradecer aos nossos parceiros comunitários o seu apoio ao desenvolvimento de sistemas de tradução para as seguintes línguas: Austronésio, Hmong, Suaíle, Letão, Queretaro Otomi, Urdu, Galês, Iucateque Maia, Māori, Inuktitute Klingon. Saiba mais sobre esses parceiros abaixo.

Logotipo do Centro para o Conteúdo Inteligente Global

CNGL centro de conteúdo inteligente global

O centro de conteúdo inteligente global é financiado pelo Governo irlandês para revolucionar a forma como as pessoas interagem com o conteúdo digital, sistemas e uns aos outros para alcançar novos níveis de acesso, eficiência e empoderamento. O CNGL, liderado pelo Prof. Vincent Wade no Trinity College Dublin, está focado na criação, processamento, Unificação e integração perfeita de conteúdos multilingues, multimodais e multimédia. O grupo da tradução da máquina de CNGL (MT) na Universidade da cidade de Dublin é conduzido pelo Prof. Andy Way e pelo Prof. Qun Liu. Prof. Way é vice-diretor do CNGL, e Prof Liu lidera pesquisa em tradução e localização.

Saiba Mais

Logotipo Hmong

Hmong

A língua Hmong é falada por mais de 6,5 milhões de pessoas ao redor do mundo, principalmente no sudeste da Ásia e China, e comunidades nos Estados Unidos, Austrália e França. Hmong tem uma longa tradição oral, mas o sistema de escrita foi desenvolvido há apenas 60 anos. A grande comunidade Hmong tem como objetivo a preservação a longo prazo do idioma, e vê a tradução automática como um meio de promover seu crescimento duradouro. A seguinte página da Hmong Language Partners participou para tornar o tradutor de Hmong uma realidade.

Saiba Mais

Instituto queretano de la Cultura y las Artes

Queretaro Otomi

O tradutor Otomi é um projeto de grande importância não só para o estado de Queretaro, mas para todo o México e para o mundo. Pela primeira vez, esta língua nativa em extinção estará disponível em um sistema de tradução automática. O tradutor Otomi é uma importante contribuição para ajudar a resgatar e revitalizar a língua, a cultura e a identidade do povo Otomi. Falantes nativos e não-nativos que estão interessados em se comunicar com o povo Otomi, pode usar o Microsoft Otomi Translator. Será muito útil para as pessoas Otomi para aprender a escrever em sua língua nativa. Esta tecnologia incentivará a comunicação intercultural e permitirá que outras culturas experimentem as pessoas Otomi, a sua cosmovisão e a sua cultura.

Saiba Mais

Logotipo da Universidade Jawaharlal Nehru

Universidade Jawaharlal Nehru

O urdu é uma das 22 línguas oficiais da Índia, e a língua nacional franca no Paquistão. Juntamente com o hindi, os falantes constituem a quarta maior comunidade linguística do mundo. O Dr. Girish Nath Jha, Professor de Linguística Computacional e Reitor da Escola de Sânscrito e Estudos de Indicadores, JNU, Nova Deli, vem ajudando a Microsoft desde 2006. Com a ajuda de seus alunos de pesquisa, funcionários e outros centros de idiomas, ele criou um grupo de entusiastas de urdu no JNU, focado na coleta de dados corporativos para o treinamento do sistema MT e na construção de ferramentas básicas para o urdu. Com a Microsoft Research, o grupo organizou um workshop para sensibilizar a comunidade na criação de recursos para a linguagem. O grupo tem ajudado a Microsoft Translator a desenvolver o sistema de tradução inglês-urdu.

Saiba Mais

Tradutores sem Fronteiras logótipo

Suaíle

O swahili é uma grande lingua franca falada na África Oriental e é a língua de negócios e comércio para mais de 150 milhões de pessoas. É uma língua bantu que tem as suas origens entre o povo suaíli da Tanzânia, Quénia e Moçambique. No entanto, a língua tem agora estatuto oficial na Tanzânia, Quénia, Uganda, República Democrática do Congo, Comores, Zanzibar e União Africana. Translators without Borders Kenya (TWBK), um escritório de campo da empresa americana Translators without Borders, trabalhou com a Microsoft no Swahili Translator como meio de profissionalizar e padronizar as traduções swahili, especialmente nas áreas de saúde e alívio de crises, como parte da rede de tradução de Words of Relief crisis relief. A missão da TWB é aumentar o acesso ao conhecimento vital usando a linguagem e a tradução. Saiba mais sobre o programa Words of Relief da TWB e o aplicativo de intercâmbio digital para conectar os trabalhadores de ajuda ao tradutor de resposta rápida da TWB, seguindo este link.

Saiba Mais

Logotipo do Parlamento galês (Senedd)

parlamento galês

O Parlamento galês é o órgão democraticamente eleito que representa os interesses do País de Gales e do seu povo. Comumente conhecido como o Senedd, ele faz leis para o País de Gales, concorda com os impostos galeses e responsabiliza o governo galês.

parlamento galês

Senedd Cymru

Logotipo Tilde

Til

Estabelecida em 1991, o til é uma empresa líder em ti báltica especializada em software de localização, multilingue e Internet, e líder em inovação para as línguas bálticas em tecnologias linguísticas de última geração. O objetivo do til é fornecer tecnologias linguísticas para as línguas dos países bálticos, especificamente Letão, lituano e Estónio, o que equivaleria ao apoio às principais línguas do mundo. Til é uma empresa de propriedade privada com escritórios em Riga, Tallinn e Vilnius.

Saiba Mais

Logótipo da Universidade Intercultural Mara de Quintana Roo (UIMQROO)

Iucateque Maia

O objetivo do tradutor Maya é documentar e preservar o patrimônio cultural e linguístico do povo Maia para as gerações futuras. Ele usa tecnologia de ponta, a fim de conectar comunidades maias com outras culturas em todo o mundo. O primeiro de seu tipo no México, ele pioneiros tradução on-line para Maya. O Microsoft Translator Hub foi usado pelas comunidades maias para desenvolver seus próprios modelos de tradução linguística, ao mesmo tempo em que fortalece e conecta-os com o mundo. Os sistemas de tradução maias ainda estão em fase inicial de desenvolvimento e os indivíduos que gostariam de contribuir com seus esforços são incentivados a aderir à equipe. Se você é um fabricante de políticas linguísticas, educador, professor de línguas, ou um membro da Comunidade que está interessado em ajudar a preservar a bela língua Maya para as gerações futuras, por favor visite nosso site para saber mais.

Saiba Mais

Logotipo Appen

Austronésio

Filipino, Fiji, malgaxe, samoano, Tahiti e Tonga são as seis línguas austronésio desenvolvidas em parceria com Appen, LDS e Microsoft para Microsoft Tradutor Text API. Austronésio línguas são faladas através de uma ampla geografia, de Madagascar para as ilhas polinésias, para a Nova Zelândia e para a China do Sul, com mais de 119 milhões austronésio oradores em todo o globo.

Saiba mais sobre as línguas austronésias

Saiba mais sobre os serviços de tradução da Appen

Saiba mais sobre a Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos DiasOs seus 15 milhões de membros em 176 países, e as suas publicações em 188 línguas. A tradução automática tornou-se uma parte integrante do apoio ao trabalho da Igreja.

Logotipo da Universidade de Tecnologia de Auckland

Māori

Māori são o povo indígena polinésio da Nova Zelândia. A sua língua, falada há mais de 1000 anos, é oficialmente reconhecida na Nova Zelândia desde 1987, ao lado do Inglês e da Língua de Sinais da Nova Zelândia. Curiosamente, te reo Māori é uma das primeiras línguas indígenas do mundo a ser modelada com as técnicas inovadoras da Microsoft Neural Machine Translation (NMT), que podem ser mais precisas do que os modelos de tradução estatística. Quinze por cento da população da Nova Zelândia é Māori, mas apenas um quarto das pessoas que se identificam como Māori falam te reo Māori, e apenas três por cento de todas as pessoas que vivem na Nova Zelândia falam te reo Māori. A Nova Zelândia está em uma jornada, um renascimento cultural onde te reo Māori está encontrando confiança em um contexto tecnológico moderno.

Através do Microsoft's Programa AI para o Património Cultural, Universidade de Waikato e Universidade de Tecnologia de Auckland são organizações chave que ajudam a revitalizar a nossa língua indígena e o legado que guardamos. A criação do corpus traduzido contribui para o Microsoft Translator globalmente acessível para te reo Māori. O nosso trabalho é integral tanto para a preservação de dados históricos, como para o uso continuado da língua em todo o mundo, encorajando a tradução do te reo Māori para muitas línguas, difundindo e ampliando a cultura neozelandesa. No início de 2019, o governo da Nova Zelândia se comprometeu a assegurar que 1 milhão de pessoas possam falar te reo Māori básico até 2040. Na época do anúncio, a população da Nova Zelândia era de 4,9 milhões.

Saiba Mais

Logotipo do Governo de Nunavut

Governo de Nunavut

O Inuktitut é o dialecto primário da língua Inuktut; é falado por aproximadamente 40.000 Inuit através dos Inuit Nunangat, a terra natal dos Inuit no Norte do Canadá e utilizado por 70 por cento dos residentes de Nunavut. Inuinnaqtun, também um dialecto de Inuktut está na lista da UNESCO de línguas ameaçadas de extinção. Inuinnaqtun é a língua materna de menos de 600 pessoas concentradas principalmente nas comunidades Kugluktuk e Cambridge Bay, na região de Kitikmeot, em Nunavut.

Saiba Mais

Null

Sorábio Superior

A comunidade de língua Sorbian Superior doou dados que foram fundamentais para acrescentar a língua Sorbian Superior ao Translator. O Sorbio Superior é uma língua eslava falada por cerca de 25.000 pessoas na região da Alemanha Oriental conhecida como Lusatia, onde é reconhecida como uma segunda língua oficial. A língua superior sorábia é também reconhecida como uma língua minoritária protegida da Alemanha.

Fundação para o Povo Sorábio
Centro de Línguas Witaj
O Instituto Sorbian

Klingon é uma linguagem construída inventada para uso dentro do universo Star Trek, com um grande fã seguindo ao redor do mundo. O Instituto de línguas Klingon (kli), Paramount Pictures e produtos de consumo da CBS foram imensamente úteis na adição de Klingon como uma linguagem apoiada para tradução automática.

Klingon é uma marca registrada da CBS Studios Inc.

Logotipo do Instituto de Línguas Klingon

Instituto de línguas Klingon (kli)

Em operação desde 1992, o Instituto de idiomas Klingon é uma organização sem fins lucrativos (c) de 3 Corporation e existe para facilitar a exploração acadêmica da língua e da cultura Klingon. Em operação desde 1992, o Instituto de línguas Klingon continua sua missão de reunir indivíduos interessados no estudo da linguística e da cultura Klingon, fornecendo um fórum para discussão e troca de idéias.

A perícia linguística dos membros do Instituto de línguas Klingon, o professor Marc Okrand (o inventor da língua Klingon), e o Dr. Lawrence Schoen foram instrumentais para a adição de Klingon. Usando o tradutor Hub, os membros da Comunidade são capazes de rever, criticar e corrigir os erros de tradução e retreinar o motor para a melhoria contínua.

Saiba Mais

Logotipo da Paramount Pictures Corporation

Paramount Pictures

Paramount Pictures Corporation é um filme e televisão de produção/distribuição estúdio, consistentemente classificado como um dos maiores (Top-arrecadação) estúdios de cinema. É uma unidade de e.u. mass media empresa Viacom. Paramount Pictures é um membro da Associação cinematográfica da América (MPAA).

Saiba Mais

Logotipo da CBS Consumer Products

CBS

CBS Consumer Products gerencia licenciamento e merchandising em todo o mundo para uma ardósia diversificada de marcas de televisão e séries da CBS, CBS Television Studios e CBS Television Distribution, bem como da extensa biblioteca da empresa de títulos, Showtime e CBS Filmes. Além disso, o grupo supervisiona as vendas on-line de mercadoria de programação. Para mais informações, visite: www.cbsconsumerproducts.com.

Saiba Mais sobre a CBS Consumer Products


Este serviço faz parte do Serviços de IA do Azure