Salt la conținutul principal
Translator
Această pagină a fost tradusă automat de serviciul de traducere automată Microsoft Translator. Aflați mai multe

Blogul Microsoft Translator

Microsoft Custom Translator împinge bara de calitate a traducerii mai aproape de paritatea umană

Călătoria Custom Translator pentru a fi pe marginea de vârf a tehnologiei de traducere automată continuă.

La începutul lunii august 2020, am început upgrade-ul nostru Custom Translator de la long short-term term machine translation architecture (sau V1) la arhitectura de ultimă generație a microsoft Translator bazată pe Transformer (sau V2). V2 este aceeași arhitectură de traducere care alimentează API-ul translator standard necustomizat, precum și traducerea în Microsoft Office 365, Speech, Bing.com/translator, Edge și multe altele.

Versiunea din august a permis clienților să utilizeze Dicţionar (fraza sau propoziție) tip de document pentru a construi modele personalizate pe partea de sus a platformei V2 pentru o îmbunătățire rapidă a calității traducerii față de platforma V1.

Astăzi, Custom Translator a finalizat upgrade-ul complet al platformei V2 pentru a oferi un câștig de calitate a traducerii și mai mare decât înainte. Clienții pot acum să construiască modele particularizate cu toate tipurile de documente (Instruire, Testare, Tuning, Dicționar de expresii și Dicționar de propoziții) utilizând documente text complet, ar fi documente Office, PDF-uri, HTML și text simplu.

Cu această versiune, întreprinderile, întreprinderile mici și mijlocii, dezvoltatorii de aplicații și furnizorii de servicii lingvistice pot construi sisteme avansate de traducere neurală personalizate care respectă terminologia lor de afaceri definită și integrează perfect aceste sisteme în aplicații, fluxuri de lucru și site-uri web existente sau noi pentru a atrage clienți și a dezvolta afacerea.

Am pus fiecare nou model de limbă de bază printr-un proces riguros de evaluare umană pentru a ne asigura că calitatea traducerii continuă să îndeplinească standarde înalte privind intrările generice în toate domeniile. Cu toate acestea, cu sisteme de traducere specializate personalizate, clienții pot obține o aderență mult mai mare la terminologia și stilul specific domeniului prin formarea unui sistem de traducere personalizat pe documente traduse anterior, în domeniu. Aceste documente traduse anterior permit Custom Translator să învețe traducerile preferate în context, astfel încât Translator poate aplica acești termeni și expresii atunci când contextul solicită acest lucru și să producă o traducere fluentă în limba țintă, respectând gramatica dependentă de context a limbii țintă.

Beneficiile upgrade-ului

Folosim Scor BLEU (un mod standard în comunitatea de cercetare) pentru a măsura calitatea traducerii unui model de referință nou instruit. Un câștig de un punct BLEU sau două BLEU este o realizare demnă. Upgrade-ul platformei Custom Translator V2 va oferi îmbunătățiri semnificative în comparație cu platforma V1 anterioară. Diagrama cu bare de mai jos prezintă îmbunătățirea scorului BLEU al calității traducerii pentru unele domenii și impactul dimensiunii setului de date de instruire.

Exemplu de domenii traducere traducere de calitate BLEU scor atunci când se utilizează standard Translator, Custom Translator V1, și Custom Translator V2.
Dimensiunea setului de date de instruire în mii ("auto-28k" înseamnă 28.000 de propoziții paralele pentru domeniul auto)

Este important să rețineți că îmbunătățirea reală a calității depinde de calitatea datelor clienților, dimensiunea setului de date de instruire și acoperirea domeniului.

"Sperăm că traducerea printr-o rețea neurală nu numai că va spori calitatea și viteza, dar va oferi și progrese în evaluarea big data," a declarat Nikolas Meyer-Aun, Head of Quality and Supplier Management for Languages la Volkswagen AG

Custom Translator va oferi upgrade GRATUIT la V2. Puteți reinstrui gratuit un model pentru fiecare proiect într-un spațiu de lucru la platforma V2. Când vizualizați un proiect, ar trebui să vedeți un mesaj dacă aveți în continuare credit de upgrade gratuit pentru acel proiect. Oferta începe astăzi și se încheie pe 31 ianuarie 2021. După 31 ianuarie 2021, se aplică taxe normale de formare pentru fiecare recalificare.

Puteți afla mai multe despre upgrade-ul la versiunea 2 în întrebările frecvente de mai jos.

Faq

  1. Ce eliberezi în V2?
    Lansăm un upgrade de platformă Custom Translator (V2) pentru a oferi îmbunătățiri semnificative ale calității traducerilor folosind arhitectura de traducere neurală de ultimă generație a Microsoft. Experiența utilizatorului rămâne aceeași ca în V1. Nu este nimic nou de învățat, doar traduceri mai bune. Pentru o reîmprospătare rapidă, vă rugăm să urmăriți acest Videoclip cu pornire rapidă pe YouTube.
  2. Care este avantajul modernizării unui model implementat în prezent pe platforma V2?
    Îmbunătățirea semnificativă a calității traducerilor; actualizarea platformei Custom Translator V2 va oferi îmbunătățiri semnificative asupra standardului Translator și a platformei V1 anterioare. Diagrama cu bare de mai sus arată scorurile BLEU de calitate a traducerii pentru unele domenii comune și impactul dimensiunii setului de date de instruire.
  3. folosesc upgrade-ul meu GRATUIT la creditul V2?
    Când vizualizați detaliile unui proiect, un mesaj de credit gratuit devine vizibil (a se vedea imaginile de mai jos) și va continua să fie vizibil până când fie reinstruiți cu succes un model, fie oferta se încheie pe 31 ianuarie 2021.

  4. fac upgrade modelelor mele personalizate implementate (sau nedeployed) la platforma V2?
    Dacă aveți un model implementat sau neangajat doar pentru dicționar, care a fost reinstruit după 3 august 2020, acesta a fost deja actualizat la platforma V2. În caz contrar, ar trebui să lanseze un nou model de formare. Odată ce noul model este instruit cu succes, butonul "Swap" va fi vizibil. Faceți clic pe "Swap" pentru a implementa noul model. Notă: butonul "Swap" permite implementarea fără întreruperi. Cu alte, toate cererile de traducere vor continua să fie deservite de modelul anterior până când noul model va fi implementat și funcțional, apoi noul model va servi noilor cereri de traducere, iar modelul anterior va fi neangajat.
  5. Pot continua să re-implementa modele personalizate V1 după upgrade-ul platformei V2?
    da. Înțelegem că pot exista motive pentru care clienții ar dori să continue să utilizeze modele instruite pe platforma V1. Modelele V1 pot rula pe platforma V2. În viitor, modelele V1 nu vor fi re-dislocabile. Notă: Odată ce reinstruiți un model V1, noul model va fi pe platforma V2. Fila "Model" va afișa toate modelele noi (V2) și anterioare (V1).
  6. Sunt nou în particularizarea traducerilor, încep să folosesc Custom Translator?
    Pentru a construi un model personalizat, urmăriți videoclipul Pornire rapidă de mai sus și consultați documentația de pe docs.microsoft.com: https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/custom-translator/overview

Ce puteți face cu Microsoft Custom Translator

Construiți modele personalizate cu terminologia specifică domeniului și traduceți în timp real utilizând API-ul Microsoft Translator.

Utilizați Microsoft Custom Translator cu soluțiile de traducere pentru a vă ajuta să vă globalizați afacerea și să îmbunătățiți interacțiunile cu clienții.

Pentru mai multe informații despre soluțiile Microsoft Translator, vizitați: https://www.microsoft.com/translator/business.