Используйте автоматический перевод для повышения вашей глобальной готовности
Автоматический перевод, также известный как машинный перевод, стал обычным явлением для конечных пользователей, popping в Интернете на сайтах, как Bing.com/Translator и в течение Приложения как переводчик Майкрософт и Skype Translator. Однако автоматический перевод не ограничивается специализированными приложениями и веб-сайтами, ориентированными на потребителя. В настоящее время все больше и больше используется компаниями по всему миру во всех видах отраслей и рынков, чтобы помочь улучшить основные бизнес-процессы в условиях растущей глобализации.
Если у вас есть небольшой бизнес, продающий продукты в Интернете (например, на сайтах электронной коммерции, как eBay или Etsy), среднего бизнеса, который начинает расти на международном уровне (непосредственно или через дистрибьюторов и партнеров), или многонациональное предприятие пытается улучшать внутреннюю коммуникацию, запускать продукты на международном уровне или учиться на основе данных, генерируемых вашим бизнесом, на основе облачного автоматического перевода, такого как Microsoft Research — это масштабируемое и экономичное решение для решения этих многоязыковых переводческих потребностей.
Хотя автоматический перевод не всегда может быть наиболее подходящим способом перевода всех типов текста (например, мы не рекомендуем использовать его для точного перевода ваших бизнес-контрактов), зачастую это единственный жизнеспособный способ перевести большое количество контента что в противном случае было бы невозможно перевести человеческими переводчиками. Как правило, автоматический перевод является эффективным решением, когда потребность в затратах на перевод, необходимый объем перевода, или скорость, с которой перевод должен быть доступен для пользователя или приложения, блокирующие факторы. В некоторых ситуациях могут вступить в игру все три фактора.
Хотя варианты использования для автоматического перевода многочисленны и список растет каждый год, есть несколько наборов основных сценариев, где предприятия в основном используют его уже. Как правило, эти варианты использования могут быть классифицированы по следующим двум осям:
- Где было создано исходное содержимое: внутри организации или извне, через пользователей или другие источники
- Где будет использоваться переведенное содержимое (и кем): внутренне, внутри организации пользователями приложений или внешними клиентами или партнерами
Эта простая дихотомия обеспечивает надежную платформу для определения типа сценариев, которые автоматический перевод может использоваться компаниями на основе источника контента и целевого использования. Каждый из этих квадрантов будет охватывать довольно независимые варианты использования для автоматического перевода, что мы теперь рассмотрим более подробно.
Сотрудничество: стимулирование внутреннего обмена многоязычной информацией
По мере того, как ваша организация становится все более глобальной, вам необходимо поддерживать большее число удаленных сотрудников, партнеров и дистрибьюторов, проживающих в нескольких географических регионах, свободное владение родным языком предприятия не всегда является совершенным. Чтобы обеспечить эффективную подготовку и другие мероприятия по обеспечению готовности или включению, важно, чтобы это содержание было предоставлено на их родном языке. Однако, в зависимости от количества языков, которые необходимо поддерживать, объем контента, чем необходимо перевести, и скорость, с которой меняется это содержание, человеческий перевод не всегда является жизнеспособным вариантом.
Аналогичным образом, автоматический перевод может помочь в режиме реального времени или почти в реальном времени обмениваться данными между сотрудниками, такими как электронные письма, Обмен мгновенными сообщениями или внутренние группы, если они не имеют общего языка. Это позволит им учиться друг у друга и развивать общую организационную базу знаний. Независимо от сценария, автоматический перевод позволяет контенту быть экономически эффективным и мгновенно переведен на столько языков, сколько необходимо сразу, так что внутренние знания могут быть немедленно доступны для всей сети заинтересованных сторон.
Основные сценарии в квадранте "сотрудничество":
REACH: сделать ваши продукты доступными для широкого круга клиентов возможно
Запуск вашей продукции на международном уровне может быть сложной задачей. Не только вы должны убедиться, что ваши новые клиенты могут читать ваш сайт, но вы также должны перевести множество других маркетинговых и технических материалов. Ваша работа не закончена как только покупка сделана, однако. Вы также должны убедиться, что вы можете обеспечить постоянное обслуживание клиентов и поддержку на языке, который понимает ваш клиент.
Автоматический перевод позволяет вам принять многоуровневый подход к международной экспансии. Вы можете использовать человеческий перевод, чтобы перевести ваш самый важный контент на языки ваших первичных рынков, и использовать автоматический перевод для перевода менее важного содержания или языков ваших вторичных рынков. Используя правильную аналитику, вы можете решить, основываясь на данных (например, трафик, загрузки и т.д.), а не инстинкт, какие куски контента стоит перевести на человека, а какие нет.
Кроме того, благодаря интеграции автоматического перевода в рабочие процессы поддержки клиентов, от чата до справки, базы знаний и документации, ваш бизнес может предложить услуги по уходу за родным языком для языков, которые в противном случае не были бы экономически возможно предложить.
Основные сценарии в квадранте "охват":
Интеллект: улучшение бизнес-решений с помощью всех имеющихся данных
Хорошее решение бизнес-решений зависит от вашей способности точно и время эффективно анализировать всю имеющуюся информацию. Если ваша организация исключает данные в своем бизнес-анализе только потому, что это происходит на другом языке, вы тратите ценные бизнес-ресурсы, которые могут, в зависимости от ситуации, существенно изменить решение, которое вы можете сделать. Есть ли у вас текущие операции бизнес-аналитики, которые требуют быстрой классификации и индексирования больших данных из Интернета или других источников, таких как социальные сети, обратная связь с клиентами или если вы проводите меньший масштаб рынка, продукта или технические исследования, автоматический перевод позволяет расширить сферу вашего анализа, включив все релевантные данные независимо от языка. Несмотря на то, что внутренние данные, анализ, основанный на внутренне размещенных данных, таких как метрики клиента, продажи или другие, главным образом, генерируемые извне данные, также попадают в этот квадрант.
Основные сценарии в квадранте "интеллект":
Сообщество: расширение сети участников и сторонников вашей организации
Как ваша организация в полной мере использует свое сообщество? Оно использует его для того чтобы выступить как адвокат для ваших продуктов и обслуживаний? Это позволяет сообществу, чтобы помочь другим клиентам устранить неполадки или ответы на вопросы для вас? Если нет, вы не можете быть в полной мере использования вашего присутствия в Интернете, чтобы создать наиболее активное сообщество возможно.
Позволяя вашим клиентам взаимодействовать независимо от языка, вы можете ускорить создание сетевого эффекта — самоподдерживающееся сообщество, сосредоточенное вокруг вашего бизнеса, сообщество, чье влияние экспоненциально растет с его количеством активных участников, и один, который в конечном итоге генерирует обратную связь и социальное продвижение для ваших продуктов и услуг от вашего имени. Контент, генерируемый пользователями, невозможно эффективно перевести с и на несколько языков через человеческий перевод. Это содержание создается слишком быстро темп, с слишком большой диапазон качества и релевантности (то есть перевод достоинства) для чего-либо, кроме автоматического перевода, чтобы быть экономически жизнеспособным вариантом.
Конечно, для некоторых предприятий, разговор сообщества является ключевой особенностью продукта или услуги, например, с социальными сетями или потребительской обратной связи скопления сайтов (например, визг или Foursquare). В этих случаях, автоматический перевод может быть интегрирован в социальных веб-сайтов, чтобы сделать этот пользователь генерируется содержание мгновенно читается на любом языке пользователя, расширяя свою международную аудиторию и помогая ему достичь критической массы быстрее.
Основные сценарии в квадранте "сообщество":
Как вы посмотрите на ваш бизнес и его международные растущие боли, важно понимать, что есть новые инструменты теперь доступны, чтобы помочь вам с этим ростом. В частности, анализируя ключевые проблемы, связанные с многоязычным содержимым, эта простая двумерный структура может помочь вам определить, если и где автоматический перевод может помочь вам повысить производительность и эффективность планирования ваших инвестиций Соответствующим образом
Подробнее: