Перейти к основному контенту
Translator
Эта страница была автоматически переведена службой машинного перевода Microsoft Translator. Подробнее

Переводчик сообщества Партнеры

Мы хотели бы поблагодарить наших партнеров по сообществу за их поддержку в разработке переводческих систем для следующих языков: Австронезийской, Хмонг, суахили, латышский, Керетаро отоми, урду, валлийский, Юкатекский майя, Маори, Инуктитути Клингонский. Подробнее об этих партнерах вы узнаете ниже.

Логотип Центра глобального интеллектуального контента

Кнгл центр глобального интеллектуального контента

Центр по глобальному интеллектуальному содержанию финансируется ирландским правительством для того, чтобы революционизировать то, как люди взаимодействуют с цифровым контентом, системами и друг с другом для достижения новых уровней доступа, эффективности и расширения возможностей. Кнгл, возглавляемая профессором Винсентом Уэйдом в Тринити-колледже в Дублине, сосредоточена на создании, обработке, унификации и бесшовной интеграции многоязычного, мульти-модального и мультимедийного контента. Кнгл машинного перевода (MT) группы в Дублин Сити университет возглавляет проф Энди Way и проф Цюнь Лю. Профессор путь является заместителем директора кнгл, и профессор Лю ведет исследования в области перевода и локализации.

Подробнее

Логотип Хмонг

Хмонг

На языке хмонгов говорят более 6,5 миллионов человек по всему миру, в основном в юго-восточной Азии и Китае, а также общины в Соединенных Штатах, Австралии и Франции. Hmong имеет очень длиннюю устную традицию, но система сочинительства была начата как раз 60 лет тому назад. Большая община хмонгов имеет цель долгосрочного сохранения языка и рассматривает машинный перевод как средство содействия его прочному росту. Следующая страница Хмонг Язык Партнеры приняли участие в принятии переводчика Хмонг в реальность.

Подробнее

Институт Куеретано-де-ла-Культура и Лас-Артес

Керетаро отоми

Отоми Переводчик – это проект, который имеет большое значение не только для штата Керетаро, но и для всей Мексики и всего мира. В первый раз, этот исчезающий родной язык будет доступен в системе машинного перевода. Отоми переводчик является важным вкладом, чтобы помочь спасти и оживить язык, культуру и самобытность отоми людей. Родные и не носители языка, заинтересованные в общении с отоми людьми, могут использовать переводчика Microsoft отоми. Это будет очень полезно для отоми людей, чтобы научиться писать на своем родном языке. Эта технология будет стимулировать межкультурное общение и позволит другим культурам испытать отоми людей, их мировоззрение и культуру.

Подробнее

Логотип Университета Джавахарлала Неру

Университет Джавахарлал Неру

Урду является одним из 22 запланированных языков Индии, и национальным языком лингва франка в Пакистане. Вместе с хинди выступающие составляют четвертое по величине лингвистическое сообщество в мире. Д-р Гириш Натх Джа, профессор вычислительной лингвистики и декан факультета санскритских и индикативных исследований, JNU, Нью-Дели, помогает Microsoft с 2006 года. С помощью своих студентов-исследователей, сотрудников и других языковых центров, он создал группу энтузиастов урду в JNU, которая фокусируется на коллекции corpora для обучения системы МТ и создания основных инструментов для урду. С microsoft Research группа организовала семинар для информирования сообщества о создании ресурсов для языка. Группа помогает Microsoft Translator в разработке англо-урду-перевода системы.

Подробнее

Логотип Переводчики без границ

суахили

Суахили является одним из основных лингва франка говорят в Восточной Африке, и является языком бизнеса и торговли для более чем 150 миллионов человек. Это язык банту, который берет свое начало среди суахили в Танзании, Кении и Мозамбике. Однако в настоящее время этот язык имеет официальный статус в Танзании, Кении, Уганде, Демократической Республике Конго, Коморских Островах, Занзибаре и Африканском союзе. Переводчики без границ Кении (TWBK), полевой офис базирующейся в США Переводчики без границ, работал с Microsoft на суахили Переводчик в качестве средства для профессионализации и стандартизации переводов суахили, особенно в области здравоохранения и кризисной помощи, как часть слова помощи кризисной помощи перевод сети. Миссия TWB заключается в увеличении доступа к жизненно важным знаниям с использованием языка и перевода. Узнайте больше о программе TWB Words of Relief и приложении для цифрового обмена для подключения сотрудников по оказанию помощи к переводчику быстрого реагирования TWB, следуя этой ссылке.

Подробнее

Логотип валлийского парламента (Senedd)

Парламент Уэльса

Парламент Уэльса является демократически избранным органом, представляющим интересы Уэльса и его народа. Широко известный как Senedd, он принимает законы для Уэльса, соглашается валлийский налогов и держит валлийского правительства к ответственности.

Парламент Уэльса

Сенедд Симру

Логотип Тильде

Тильда

Основанная в 1991, тильда является ведущей Балтийской ИТ-компанией, специализирующейся на локализации, многоязычном и Интернет-программном обеспечении, и лидером в инновациях для балтийских языков в современных языковых технологиях. Цель тильды заключается в предоставлении языковых технологий для языков Балтийских стран, в частности латышского, литовского и эстонского, что будет равнозначно поддержке основных языков мира. Тильда является частной компанией с офисами в Риге, Таллинне и Вильнюсе.

Подробнее

Межкультурная Мара де Кинтана-Роо (УИМЗРОО) логотип

Юкатекский майя

Целью переводчика майя является документирование и сохранение культурного и лингвистического наследия народа майя для будущих поколений. Он использует самые современные технологии для того, чтобы соединить общины майя с другими культурами во всем мире. Первый в своем роде в Мексике, он пионеров онлайн-трансляции для майя. Центр переводчиков Майкрософт использовался общинами майя для разработки собственных моделей языкового перевода, расширяя возможности и соединяя их с миром. Системы письменного перевода майя все еще находятся на начальной стадии развития, и тем людям, которые хотели бы внести свой вклад в их усилия, рекомендуется присоединиться к этой группе. Если вы являетесь разработчиком языковой политики, педагогом, преподавателем языка или членом сообщества, который заинтересован в сохранении прекрасного языка майя для будущих поколений, пожалуйста, посетите наш сайт, чтобы узнать больше.

Подробнее

Логотип Appen

Австронезийской

Филиппинские, Фиджи, Мадагаскар, Самоа, Таити и Тонга являются шестью австронезийской языками, разработанными в партнерстве с Аппен, LDS и Microsoft для текстового API переводчика Microsoft. Австронезийской языки поговорены через обширную географию, от Мадагаскара к островам Polynesian, к Новой Зеландии и к южному Китаю, с больше чем 119 000 000 австронезийской дикторами через глобус.

Узнайте больше об австронезийских языках

Узнайте больше об услугах по переводу Appen

Узнайте больше о Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, их 15 миллионов членов в 176 странах, и их публикации на 188 языках. Машинный перевод стал неотъемлемой частью поддержки работы Церкви.

Логотип Оклендского технологического университета

Маори

Маори являются коренным полинезийским народом Новой Зеландии. Их язык, на котором говорят более 1000 лет, был официально признан в Новой Зеландии с 1987 года, наряду с английским и новозеландским языком жестов. Интересно, что те рео маори является одним из первых языков коренных народов во всем мире, который будет смоделироватьс с инновационными технологиями Microsoft Нейронный машинный перевод (NMT), который может быть более точным, чем статистические модели перевода. Пятнадцать процентов населения Новой Зеландии являются маори, но только четверть людей, которые идентифицируют себя как маори говорят те рео маори, и только три процента всех людей, живущих в Новой Зеландии говорят на нем. Новая Зеландия находится в пути, культурного возрождения, где те рео Маори находит уверенность в современном технологическом контексте.

Через корпорацию Майкрософт Программа ИИ для культурного наследия, Университет Вайкато И Оклендский технологический университет являются ключевыми организациями, помогая оживить наш язык коренных народов и наследие, которым мы дорожим. Создание переведенного корпуса способствует созданию всемирно доступного Microsoft Translator для te reo M'ori. Наша работа является неотъемлемой частью как сохранения исторических данных, так и дальнейшего использования языка во всем мире, поощряя перевод те рео маори на многие языки, распространяя и усиливая новозеландскую культуру. В начале 2019 года правительство Новой Зеландии обязалось обеспечить 1 миллион человек могут говорить основные те рео маори к 2040 году. На момент объявления население Новой Зеландии составляло 4,9 миллиона человек.

Подробнее

Логотип правительства Нунавут

Правительство Нунавут

Инуктитут является основным диалектом языка инуктут; на нем говорят около 40 000 инуитов в инуитах Нунангате, родине инуитов в Северной Канаде, и используют 70 процентов жителей Нунавута. Инуиннактун, также диалект инуктута, находится в списке исчезающих языков ЮНЕСКО. Инуиннактун является родным языком менее 600 человек, сосредоточенных в основном в общинах Куглуктук и Кембриджского залива в регионе Китикмеот в Нунавуте.

Подробнее

Null

Верхнелужицкий

Верхнелужицкое языковое сообщество пожертвовало данные, которые сыграли важную роль в добавлении верхнелужицкого языка в Translator. Верхнелужицкий язык является славянским языком, на котором говорят около 25 000 человек в восточногерманском регионе, известном как Лужица, где он признан официальным вторым языком. Верхнелужицкий язык также признан охраняемым языком меньшинства Германии.

Фонд для лужицкого народа
Языковой центр Витай
Лужицкий институт

Клингонский является построенный язык изобрел для использования в рамках Star Trek Вселенной, с большим поклонником после по всему миру. Институт клингонского языка (кли), Paramount Pictures и CBS Consumer Products оказали огромную помощь в добавлении клингонского языка для машинного перевода.

Клингонский является торговой маркой CBS Studios Inc.

Логотип Клингонского института языка

Институт клингонского языка (кли)

В работе с 1992, Клингонский институт языка является некоммерческой 501 (c) 3 корпорации и существует для содействия научной разведки Клингонский язык и культуру. В работе с 1992, Институт клингонского языка продолжает свою миссию объединения людей, заинтересованных в изучении клингонской лингвистики и культуры, и обеспечение форума для обсуждения и обмена идеями.

Лингвистическая экспертиза членов Института клингонского языка, профессора Марка Окранд (изобретателя клингонского языка) и доктора Лоуренса Шен сыграли важную роль в добавлении клингонов. Используя центр переводчиков, члены сообщества могут просматривать, критиковать и корректировать ошибки перевода и переобучать двигатель для дальнейшего улучшения.

Подробнее

Логотип корпорации Paramount Pictures

Paramount картинки

Paramount Pictures Corporation является кино-и телевизионного производства/распределительной студии, последовательно занимает одно из крупнейших (Топ-валовой) киностудии. Это подразделение американской СМИ компании Viacom. Paramount Pictures является членом ассоциации кинофильмов Америки (MPAA).

Подробнее

Логотип ПОТРЕБИТЕЛЬСКИх товаров CBS

CBS

CBS потребительских товаров управляет мировой лицензирования и мерчандайзинга для различных Шифер телевизионных брендов и серий от CBS, CBS телевизионных студий и CBS телевидения распределения, а также из обширной библиотеки компании названия, Showtime и CBS Фильмы. Кроме того, Группа контролирует онлайн-продажи программных товаров. Для получения дополнительной информации посетите: www.cbsconsumerproducts.com.

Подробнее о потребительских продуктах CBS


Эта услуга является частью Службы ИИ Azure