År: 2014
Webinar: översättnings trender 2015
Läs om vad 2015 har för framtidens översättning. I detta webinar värd MemSource, du kommer att höra en sammanfattning av 2014 och fånga en glimt av vad som finns i beredskap för 2015. Panelists inkluderar Microsoft Translator ' s Chris Wendt, MemSource VD David Canek, Torben Dahl Jensen från TextMinded, och Moravia ' s Jan Hofmeister. Ställ dina frågor under webb seminariet, eller i förväg....
Lär dig att optimera din lokaliserade webbplats för SEO på Adobes AEM Summit
För närvarande är upp till 95% av online-innehåll endast tillgängligt på ett språk. Det finns olika anledningar till detta, såsom brist på tid, pengar och expertis. Automatisk översättning utnyttjas alltmer för att fylla denna lucka – antingen som en lösning i sig eller som ett första pass för mänsklig översättning. Eftersom kvaliteten på den automatiska översättningen fortsätter....
FORTSÄTT LÄSA "Lär dig att optimera din lokaliserade webbplats för SEO på Adobes AEM Summit"
Pre-registrering för Skype Translator startar idag!
Världen av tal till tal översättning kommer snart med Skype översättare Preview, och du kan förhandsregistrera dig idag för att boka din plats! Denna nya app kombinerar ubiquity av Skype som en global kommunikations plattform med översättnings styrkan i Microsoft Translator. Med en cue från Star Trek ' s Universal Translator, låter Skype Translator du samtala med människor runt....
FORTSÄTT LÄSA "Pre-registrering för Skype Translator startar idag!"
"Min läsnivå" app använder Microsoft Translator API för att hjälpa icke-infödda engelsktalande förbättra sina kunskaper i engelska
Att lära sig ett annat språk kan vara tufft-även efter att du har bemästrat alla grunderna, behöver du fortfarande ständig praxis för att förbättra din flyt och ordförråd. Med hjälp av Microsoft Translator API har Microsoft Foundry Cambridge, ett utvecklings team från Microsoft, utvecklat appen min läsnivå för Windows 8,1 som ger anpassade språkinlärnings funktioner i ett personligt nyhets flöde för att hjälpa....
Microsoft Translator firar internationella översättnings dagen
Främjas av den internationella översättar organisationen sedan 1953, målet för internationella översättnings dagen har varit att fira den världs omspännande översättnings gemenskap som blir allt viktigare i en tid av framsteg globalisering. Mikroskop fira internationell översättning dag (september 30, 2014) med en blick rygg på vad har bevisat till vara en år av spännande tillkännagiv Anden från Mikroskop översättare. En av de mest....
FORTSÄTT LÄSA "Microsoft Translator firar internationella översättnings dagen"
Nå en global publik genom att lägga till en Microsoft Translator-Widget i din Tumblr
Vet inte ryska och kinesiska? Inga problem. Microsoft Translator har precis släppt en video som visar hur du lägger till Translator Widget till din Tumblr, gör din blogg tillgänglig för publik över hela världen i någon av över 45 olika språk som stöds av translator. Översättaren widget kan läggas till en blogg eller webb sida genom att helt enkelt kopiera och klistra in lite av....
Snabbare och billigare lokalisering med Multilingual app Toolkit
Vill du göra appen tillgänglig för en global publik? Vill du inte spendera mycket pengar och tid på att göra det? I denna nya video från Channel 9 ' s CodeChat, diskuterar Jeremy Foster Multilingual app Toolkit (MAT) med Cameron Lerum och Jan Nelson från MAT-teamet. MAT är en fri teknologien driv vid Mikroskop översättaren ' automatisk översättning motor....
FORTSÄTT LÄSA "Snabbare och billigare lokalisering med Multilingual app Toolkit"
Mikroskop sponsoren AMTA 2014
Microsoft är stolt över att vara en stor sponsor av AMTA 2014. Konferensen, som hölls från oktober 22-26 i Vancouver, BC, är en stor möjlighet att höra om den senaste utvecklingen och trender i maskin översättning (alias automatisk översättning) och att träffa och dela dina idéer med människor djupt engagerade i och passionerad om det. De viktigaste....
Flerspråkig app Toolkit 3,1 lanseras-lokalisera din app, utöka räckvidden
Idag meddelade Multilingual app Toolkit (MAT) team lanseringen av MAT 3,1. App Toolkit för flera språk integreras med Microsoft Visual Studio för att tillhandahålla Windows Store-appar och Windows Phone-appar med översättnings stöd, hantering av översättnings filer och redigerings verktyg som drivs av Microsoft Translator. Den här utgåvan innehåller flera viktiga korrigeringar samt nya och förbättrade funktioner som: Visual....
FORTSÄTT LÄSA "Flerspråkig app Toolkit 3,1 lanseras-lokalisera din app, utvidga din räckvidd"
Yammer-lokalisering uppdateringar som drivs av Microsoft Translator
Det finns några spännande nya förändringar som händer i världen av sociala företag. Tidigare idag meddelade Yammer viktiga lokaliserings uppdateringar över sin webb klient, mobilappar och Yammer Success Center, som kommer att förbättra kommunikationen inom din organisation. Yammer tar lokal lokalisering ett steg längre efter förra årets tillkänna givande av lokaliserings stöd och introducerar översättning av meddelanden i både iOS-och....
FORTSÄTT LÄSA "Yammer localization uppdateringar som drivs av Microsoft Translator"