ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก
Translator
ลงชื่อเข้าใช้
หน้านี้ได้รับการแปลโดยอัตโนมัติโดยบริการแปลภาษาเครื่องของ Microsoft แปล ศึกษาเพิ่มเติม

ไมโครซอฟท์แปลบล็อก

การสัมมนาออนไลน์: แนวโน้มการแปล๒๐๑๕

เรียนรู้สิ่งที่๒๐๑๕ถือไว้สำหรับอนาคตของการแปล ในการสัมมนาออนไลน์นี้โฮสต์โดย MemSource, คุณจะได้ยินสรุปของ๒๐๑๔และจับเหลือบของสิ่งที่อยู่ในร้านสำหรับ๒๐๑๕. รายการที่มีคุณสมบัติรวมถึงไมโครซอฟท์นักแปลคริส Wendt, MemSource CEO เดวิด Canek, Torben Dahl เจนเซ็นจาก TextMinded, และ Moravia ของ Jan Hofmeister. ถามคำถามของคุณระหว่างการสัมมนาออนไลน์หรือล่วงหน้า....

เรียนรู้ที่จะเพิ่มประสิทธิภาพเว็บไซต์ภาษาท้องถิ่นของคุณสำหรับ SEO ที่เอซีเอของ AEM ซัมมิท

ขณะนี้สูงสุด๙๕% ของเนื้อหาออนไลน์จะใช้ได้ในภาษาเดียวเท่านั้น มีเหตุผลหลายประการเช่นการขาดเวลาเงินและความเชี่ยวชาญ การแปลอัตโนมัติมีการเพิ่มมากขึ้นเพื่อเติมช่องว่างนี้–ไม่ว่าจะเป็นวิธีการแก้ปัญหาในตัวเองหรือเป็นบัตรครั้งแรกสำหรับการแปลของมนุษย์ ในฐานะที่เป็นคุณภาพของการแปลอัตโนมัติยังคง....