ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก
Translator
ลงชื่อเข้าใช้
หน้านี้ได้รับการแปลโดยอัตโนมัติโดยบริการแปลภาษาเครื่องของ Microsoft แปล ศึกษาเพิ่มเติม

ไมโครซอฟท์แปลบล็อก

Microsoft และหัวเว่ยส่งการแปลบนอุปกรณ์ประสาทเต็มรูปแบบ

ไมโครซอฟท์จะส่งมอบระบบประสาทอย่างเต็มที่ในโลกแรกในการแปลอุปกรณ์ใน แอพพลิเคแปลไมโครซอฟท์สำหรับ Androidปรับแต่งสำหรับหัวเว่ย Mate 10 ซีรีส์ Microsoft ประสบความสำเร็จโดยการเป็นพันธมิตรกับ Huawei เพื่อปรับแต่งเทคโนโลยีระบบประสาทใหม่ของ Microsoft สำหรับฮาร์ดแวร์ NPU (หน่วยประมวลผลระบบประสาท) ใหม่ของ Huawei ส่งผลให้การแปลแบบออฟไลน์ที่ดีและรวดเร็วขึ้นเมื่อเทียบกับชุดออฟไลน์ที่มีอยู่

แอพลิเคชัน Microsoft แปลที่มีความสามารถเหล่านี้มาก่อนติดตั้งบน Huawei Mate 10 อุปกรณ์ที่ช่วยให้ทุก Mate 10 ผู้ใช้ที่จะมีการเข้าถึงพื้นเมืองการแปลระดับที่มีคุณภาพออนไลน์แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต

จนถึงขณะนี้, เนื่องจากความต้องการในการคำนวณของการแปลเครื่องระบบประสาท, มันเป็นไปไม่ได้ที่จะทำอย่างเต็มที่การแปลเครื่องจักรประสาท (NMT) บนอุปกรณ์. Huawei Mate 10 เป็นโทรศัพท์เครื่องแรกที่มีหน่วยประมวลผลระบบประสาทเฉพาะ (NPU) สำหรับการเร่งการใช้งานของ AI ด้วยการรวมความก้าวหน้าล่าสุดของ Microsoft ในเทคโนโลยีของ NMT ในอุปกรณ์และ Huawei Mate 10 NMT ทั้งรวดเร็วและคุณภาพของการแปลแบบออฟไลน์ได้รับการโปรโมทอย่างมาก นี้มีผู้ใช้ประสบการณ์ภาษาออฟไลน์ที่ไม่ซ้ำกันไม่พบบนอุปกรณ์อื่นๆ: อำนาจของการแปลเครือข่ายประสาทโดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต.

 

สิ่งนี้หมายความว่าสำหรับผู้ใช้ของโปรแกรมประยุกต์ Microsoft แปลบนหัวเว่ย Mate 10?

ลองจินตนาการว่าคุณกำลังเดินทางและจำเป็นต้องใช้แอพพลิเคแปลเพื่อขอเส้นทางหรือทำความเข้าใจเมนูร้านอาหาร ด้วยความคุ้มครองเครือข่ายแน่นอนและค่าใช้จ่ายในการโรมมิ่งสูงคุณอาจไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ตอนนี้ก่อนที่คุณจะเดินทางคุณสามารถดาวน์โหลดชุดออฟไลน์ระบบประสาทและมีรัฐของศิลปะการแปลประสาทที่ปลายนิ้วของคุณทุกที่ที่คุณไป

"ก่อนที่ลูกค้าจะต้องเลือกระหว่างคุณภาพของออนไลน์และความสะดวกสบายของการแปลแบบออฟไลน์ ขณะนี้มี NPU และซอฟต์แวร์ Microsoft แปลของเราลูกค้าจะได้รับที่ดีที่สุดของทั้งสอง ."
Baofeng (เฟลิกซ์) จาง, VP ของซอฟต์แวร์ CBG และหัวหน้าของ AI, หัวเว่ย

 

การแปลด้วย AI แบบออฟไลน์โดยใช้เครือข่ายประสาท: หมายเลข

ดี

ไม่ว่าจะเป็นสำหรับแอปบนอุปกรณ์เคลื่อนที่หรือ นักแปล API, ส่วนหนึ่งของ บริการทางปัญญาของ MicrosoftMicrosoft ใช้มาตรฐานอุตสาหกรรม คะแนนเบลอ เพื่อวัดคุณภาพการแปล คุณภาพการแปลราคา BLEU โดยเปรียบเทียบวิธีการแปลของเครื่องอย่างใกล้ชิดกับคนของมนุษย์
การใช้วิธีการนี้การทดสอบภายในได้แสดงขึ้นอยู่กับภาษาที่มีคุณภาพการแปลแบบออฟไลน์ที่ดีกว่า23เปอร์เซ็นต์กว่าการแข่งขันที่ดีที่สุดในชั้นเรียนแบบออฟไลน์และมักจะมีความแตกต่างน้อยกว่า1จุดเบลอระหว่าง Microsoft รัฐของศิลปะ ประสาทออนไลน์และการแปลระบบประสาทแบบออฟไลน์.

ซึ่งหมายความว่าแม้ว่าคุณจะไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตคุณภาพการแปลแบบออฟไลน์โดยใช้แอปพลิเคชันนักแปลบน Huawei Mate 10 จะใกล้เคียงกับการแปลของมนุษย์มากกว่าการแปลแบบออฟไลน์เคย

เร็ว

คุณภาพของการแปลไม่ได้เป็นประโยชน์เพียงอย่างเดียวของเทคโนโลยีใหม่นี้ การทดสอบของเรายังแสดงให้เห็นว่าการแปลของภาพข้อความแบบเต็มหน้าไม่ได้ถูกต้องมากขึ้นเท่านั้นแต่ยังมีได้เร็วกว่ารุ่นก่อนหน้าของ Microsoft แปลบนอุปกรณ์ไฮเอนด์อื่นๆอีกถึงสามเท่า

ขนาด เล็ก

เทคโนโลยีใหม่นี้ยังช่วยประหยัดพื้นที่: ชุดภาษาสำหรับ Huawei Mate 10 มี๕๐เปอร์เซ็นต์ที่เล็กกว่าชุดนักแปลปัจจุบันออกจากพื้นที่มากขึ้นสำหรับความทรงจำในการเดินทางของคุณ

แอพพลิเคชั่นเต็มรูปแบบสำหรับทุกความต้องการการแปลมือถือของคุณ

แอปมีคุณลักษณะทั้งหมดของ Microsoft แปลเป็นที่รู้จักกันรวมทั้ง 60 + ภาษาแปลข้อความและคุณลักษณะการแปลสดที่ช่วยให้ถึง๑๐๐คนที่จะมีการสนทนาแบบ real-time จากอุปกรณ์ของตัวเองรวมถึงการเข้าร่วมงานนำเสนอที่แปล โดยใช้ การนำเสนอนักแปล PowerPoint เพิ่มในและอื่นๆอีกมากมาย คุณสามารถดูรายการคุณลักษณะทั้งหมดได้ ที่นี่.

ชุดแปลระบบประสาทใหม่ของ Mate 10 รุ่นนี้มีให้บริการสำหรับภาษาต่อไปนี้: อาหรับจีนอังกฤษฝรั่งเศสเยอรมันอิตาลีญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนและไทย

นอกเหนือจากภาษาที่ใช้ในการขับเคลื่อนของเครือข่ายประสาทเหล่านี้แล้วยังมีชุดภาษาเพิ่มเติมสำหรับภาษาที่เหลืออยู่

อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Huawei Mate 10 รุ่นที่นี่: http://consumer.huawei.com/en/phones/mate10