Перейти до основного
Перекладач
Ця сторінка була автоматично переведена на службу машинного перекладу Microsoft перекладача. Дізнатися більше

Microsoft Перекладач блог

Microsoft дослідження подкаст: "не втратили в перекладі з Аруль Menelch"

"Я думаю, що мета перекладу сьогодні, щоб зробити мовний бар'єр зникають для людей у повсякденному контексті... на роботі, коли вони подорожують, так що вони можуть спілкуватися без мовного бар'єру. "-Арул Мензеш

 

Арул Мензеш, менеджер з дослідження партнера команди машинного перекладу, виступив з подкасту команди Microsoft Research про досягнення в машинного перекладу, і як ці методи впливають на те, як люди спілкуються на щоденній основі.

 

 

Мензеш також ділиться деякими останніми анонсами для Програми І надбудови це місце перекладача на передній кромці технологій перекладу сьогодні і пояснює методи навчання, які призвели до недавнього віхи парності людини, переводячи набір новин з китайської на англійську.

 

"Отже, я думаю, що ми живемо в абсолютно захоплюючий час, вірно? Люди працюють на Ай-або машинного перекладу на те пішло-за 50, 60 років. А протягом десятиліть це була реальна боротьба. І я б сказав, тільки в останні десять років, з появою глибокого навчання, ми робимо дивовижний прогрес по відношенню до цих дійсно, дійсно жорсткі завдання, що люди, в деякій точці, майже відмовилися від надії... що ми коли-небудь буде успішним на визнанні мови або перекладу в будь-якому місці близько до рівня, що людина може. Але ось ми. Це супер захоплюючий час ".

 

Прослухати подкаст або читати стенограму на Блог дослідження Microsoft.