Web địa phương hóa và thương mại điện tử
Bản địa hóa trang web của bạn bằng cách kết hợp con người và máy dịch thuật
Lên đến 95% nội dung trực tuyến mà các công ty tạo ra chỉ có một ngôn ngữ. Điều này là do địa hoá trang web, đặc biệt là vượt ra ngoài trang chủ, là chi phí Cấm bên ngoài của vài thị trường hàng đầu. Kết quả là, nội dung bản địa hóa hiếm khi mở rộng một hoặc hai nhấp chuột vượt ra ngoài một trang chủ.
Tuy nhiên, với dịch máy từ Translator, nội dung mà không nếu không được bản địa hoá có thể được, và bây giờ hầu hết các nội dung của bạn có thể tiếp cận khách hàng và đối tác trên toàn thế giới.
Tại sao sử dụng dịch máy để dịch thêm nội dung trực tuyến?
Tăng tính khả dụng của nội dung
Dịch máy từ Microsoft, giúp bạn tiếp thị nhanh hơn bằng cách cung cấp khả năng bản địa hóa hầu hết hoặc tất cả nội dung web của bạn cho các trang hỗ trợ của bạn (hỗ trợ khách hàng, diễn đàn khách hàng, trang dựa trên kiến thức, diễn đàn kỹ thuật và tài liệu), để tải xuống nội dung (nghiên cứu trường hợp, sách trắng và các tệp trợ giúp) và mọi thứ ở giữa, trong bất kỳ hỗ trợ ngôn ngữ.
Khám phá và thử nghiệm các thị trường mới
Do tốc độ và tính chất chi phí hiệu quả mà dịch máy cung cấp, bạn có thể dễ dàng kiểm tra tùy chọn bản địa hoá nào là tối ưu cho doanh nghiệp của bạn và người dùng của bạn. Ví dụ: bạn chỉ có thể có ngân sách để sắp xếp hàng chục ngôn ngữ và đo lường lưu lượng truy cập của khách hàng ở nhiều thị trường cùng một lúc. Sử dụng phân tích web hiện có của bạn, bạn sẽ có thể quyết định nơi để đầu tư vào bản dịch của con người trong điều khoản của thị trường, ngôn ngữ, hoặc trang. Ngoài ra, bạn vẫn sẽ có thể duy trì dịch máy cho các khu vực khác, để duy trì tiếp cận.
Bằng cách kết hợp dịch máy tinh khiết với cải tiến theo hướng cộng đồng và tài nguyên dịch trả tiền, bạn có thể chọn các mức chất lượng khác nhau cho bản dịch của mình dựa trên nhu cầu kinh doanh.
Tìm hiểu thêm về dịch máy và cách Translator hoạt động.
Làm cho trang web của bạn toàn cầu với Translator
Bạn có một trang web mà bạn muốn có thể truy cập cho một đối tượng toàn cầu? Có một số tùy chọn có sẵn để bạn tích hợp Translator để có được bản dịch ngay lập tức vào bất kỳ ngôn ngữ nào được hỗ trợ.
Tất cả các tùy chọn này cung cấp truy cập vào cùng một dịch vụ Translator cơ bản, Tuy nhiên họ khác nhau rất nhiều vào dễ thực hiện; tác động đến giao diện, cảm nhận, và searchability của trang web; và khả năng tùy chỉnh máy tạo ra dịch.
Plugins như Weglot
Tùy chọn thứ hai là dịch trang web của bạn bằng cách sử dụng plugin dịch, chẳng hạn như plugin được cung cấp bởi đối tác Translator, Trong Weglot. Nếu một plugin gốc cho CMS trang web của bạn hoặc nền tảng lưu trữ web tồn tại (chẳng hạn như cho WordPress), bạn có thể thêm dịch vào trang web của bạn mà không cần bất kỳ mã hóa. Chỉ cần tải về plugin từ bảng điều khiển của bạn. Nếu một plugin gốc không tồn tại, bạn có thể dễ dàng sao chép và dán một đoạn mã JavaScript vào trang web của bạn để thêm khả năng dịch thuật.
Bản dịch sẽ được truy cập qua một menu tùy chọn dịch kín đáo và tùy biến trên trang web của bạn. Mã ngôn ngữ thân thiện với SEO sẽ được chèn vào URL của bạn làm cho trang có thể truy cập trong kết quả tìm kiếm đa ngôn ngữ.
Tùy chỉnh các mô hình dịch được xây dựng với Translator Custom không có sẵn, Tuy nhiên các dịch vụ cung cấp một công cụ quản lý dịch thuật cho con người Post-chỉnh sửa.
Các nền tảng CMS như AEM
Cách dễ nhất và nhanh nhất để ngay lập tức thêm dịch vào trang web của bạn là để tận dụng một CMS mà nguyên bản hỗ trợ Translator. Ví dụ: Adobe Experience Manager (AEM) nguyên bản hỗ trợ tích hợp Translator. Để thêm dịch thuật, chọn dịch trang web bằng cách sử dụng CMS tích hợp giao diện cài đặt Translator.
Bằng cách sử dụng một nền tảng CMS với tích hợp bản địa Translator, Webmaster có tổng số kiểm soát đối với cách khách truy cập dịch và tác động mà thêm dịch có trên giao diện của trang web. Webmaster cũng có quyền kiểm soát các cấu trúc URL và tiếp xúc của trang web trong kết quả tìm kiếm đa ngôn ngữ.
Các mẫu dịch thuật tùy chỉnh được xây dựng Tùy chỉnh Translator có sẵn với tùy chọn này, và dịch vụ cung cấp các công cụ quản lý dịch thuật cho con người sau chỉnh sửa.
Dịch vụ Translator trên Azure
Phương pháp cuối cùng của việc thêm dịch sang trang web của bạn là trực tiếp tích hợp API dịch văn bản của Translator vào CMS hoặc trang web của bạn. Điều này sẽ yêu cầu một nhà phát triển để thêm mã trong ngôn ngữ lập trình chính xác của trang web hoặc CMS của bạn.
Bằng cách sử dụng dịch văn bản của Azure Translator trực tiếp, nhà phát triển có quyền kiểm soát cách người dùng truy cập bản dịch và bản dịch tác động sẽ có trên giao diện của trang web. Tuy nhiên, một khi API được tích hợp, quản trị viên web sẽ có thể đảm nhận hầu hết các nhiệm vụ để duy trì các trang web và xây dựng thương hiệu, v.v. Cấu trúc URL và phơi sáng trong kết quả tìm kiếm đa ngôn ngữ cũng nằm dưới sự kiểm soát của nhà phát triển.
Ngoài ra, tùy thuộc vào nhu cầu của bạn, điều này sẽ cho phép hỗ trợ cho các kịch bản nâng cao hơn có thể quan trọng đối với doanh nghiệp của bạn:
- Hỗ trợ cộng đồng/diễn đàn trên trang web của bạn, để cho phép tương tác đa ngôn ngữ giữa các khách hàng của bạn
- Tích hợp vào hỗ trợ khách hàng công cụ trò chuyện
- Bản dịch tự động hàng loạt (ví dụ: tùy chỉnh mã nguồn mở miễn phí Tài liệu dịch ứng dụng) và đăng các tài liệu hoặc thông tin khác chia sẻ với khách hàng. Ví dụ, một công việc có thể được phát triển mà sẽ cho phép bất kỳ hướng dẫn sử dụng được đăng để tải về trên trang web của bạn sẽ được tự động dịch sang hàng đầu của bạn mười hoặc hai mươi ngôn ngữ, và những phiên bản dịch được đồng thời được đăng cùng với các một bản gốc.
Với tùy chọn này, các mô hình dịch thuật tùy chỉnh được xây dựng với Custom Translator có sẵn. Các công cụ quản lý dịch thuật không được cung cấp tùy chọn này, Tuy nhiên một nhà phát triển có thể thêm các công cụ quản lý dịch thuật của bên thứ ba hoặc phát triển riêng của họ trong nhà.
Translator dành cho thương mại điện tử
Với người dịch, các sản phẩm và dịch vụ của bạn có thể truy cập được đối tượng trên toàn thế giới, bất kể ngôn ngữ. Với Translator bạn có thể:
- Chi phí có hiệu quả dịch nội dung sâu như chi tiết sản phẩm và Whitepapers, không chỉ vật liệu tiếp thị cấp bề mặt
- Dịch nội dung được tạo ra bởi người dùng như đánh giá của khách hàng
- Giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ riêng của họ bằng cách thêm hỗ trợ đa ngữ cho quy trình hỗ trợ khách hàng của bạn. Xem trang hỗ trợ khách hàng để biết thêm chi tiết.
Sử dụng Tùy chỉnh Translator với Translator trên Azure, bạn có thể tùy chỉnh bản dịch của bạn để đảm bảo rằng phong cách viết, giai điệu, và các yếu tố quan trọng khác của tài liệu ban đầu dịch theo cách bạn muốn.
Nếu bạn quản lý trang web thương mại điện tử của riêng mình, bạn có thể tích hợp Translator để kiểm soát toàn bộ trải nghiệm người dùng bản dịch. Ví dụ: bạn có thể chọn những yếu tố nào được dịch và cách khách hàng chọn xem bản dịch — theo yếu tố, trang, v.v. Bằng cách tích hợp Translator vào công cụ thông minh kinh doanh của bạn, bạn cũng có thể thực hiện nâng phân tích hỗ trợ khách hàng đa ngôn ngữ.
Nếu trang web thương mại điện tử của bạn được lưu trữ trên một nền tảng như Shopify, BigCommerce hoặc WordPress, bạn có thể sử dụng các plugin như Trong Weglot để thêm dịch hoặc thông qua plugin nền tảng gốc hoặc tích hợp JavaScript. Sau khi Weglot đã được thêm vào trang web của bạn, bạn có thể sử dụng công cụ quản lý dịch thuật cho con người sau khi chỉnh sửa để đảm bảo nội dung của bạn, bao gồm cả tên sản phẩm, được dịch một cách chính xác.
Nếu bạn bán sản phẩm của bạn thông qua một nền tảng thương mại điện tử của bên thứ ba đã tích hợp Translator, bạn có thể đã có quyền truy cập vào bản dịch nhanh chóng. Tham khảo thông tin trợ giúp của nền tảng web để tìm hiểu thêm. Các nền tảng như Etsy đã tích hợp Translator để cung cấp cho bên thứ ba bán quyền truy cập vào dịch máy tức thì của Translator để bán sản phẩm của họ trên toàn cầu.