葡萄牙语。两种方言的故事
Que giro!
最近,我们在Microsoft Translator中发布了欧洲葡萄牙语和巴西葡萄牙语作为独立的语言条目。虽然我们已经支持葡萄牙语多年,但这两种方言之间的分裂代表了最近的变化。
我们为什么要这样做?
这是个好问题。虽然两种葡萄牙语方言非常相似,在很多情况下也可以相互理解,但在词汇、语法、写作和发音等方面却有相当明显的差异。此前,我们用两种方言的数据组成的数据训练了一个葡萄牙语复合模型。任何特定翻译的输出要么是一种方言,要么是另一种方言,这取决于从底层数据中学习到的概率。现在,作为用户,你可以明确地选择一种方言而不是另一种方言。
假设你想用葡萄牙语向某人提供一些糖果。在欧洲葡萄牙语中,你会说"你是谁?"字面意思是 "你想吃糖吗?"另一方面,在巴西葡萄牙语中,你会说""。你是谁?”同样的,"我想请你们喝杯茶 "也会被说成"拒绝接受 "你 "的建议。欧洲葡萄牙语中的""和""渴望能让你的孩子们有一个好的学习环境。"在巴西葡萄牙语中的"。说葡萄牙语的人会立即注意到这些表达方式中使用""的区别。你葡语中的"Ⅳ",是方言之间最大的区别之一。在欧洲葡萄牙语中,"补习班最常用的是""。你",复数形式为"vós.”在巴西葡萄牙语中,"你"最常表现为"嗓音"的单数形式,"和"。词汇"的复数。
除了词汇上的差异外,还有书写上的差异。有很多字在两种方言中写出来的时候,看起来都是一样的,但是仔细看的话,就会发现在拼写和读音上的细微差别。 以下是几个例子。
伊拉德-伊朗(伊朗)
caminhões - camiões(卡车)
争夺
装备
quilômetros - quilómetros (公里)
gênero - género(性别)
登记册
赔偿 - 赔偿(我们注意到)
方言之间最明显的差异之一是单词和短语的发音方式。下表显示了几种成语的发音方式。點擊圖示聽到它們的發音,並聽聽到它們之間的差異。请注意,这两种方言的写法完全相同,但听起来却大不相同。
葡萄牙语 | 英文翻译 | 直译 | 听我说。巴西人 | 听我说。欧洲人 |
---|---|---|---|---|
哼,你这是什么意思? | 算了吧! | 你可以带着你的马离开雨中。 | ||
São lágrimas de crocodilo。 | 他们是鳄鱼的眼泪。 | 他们是鳄鱼的眼泪。 | ||
记忆中的大人物。 | 记忆的能力很强。 | 记忆中的大象。 | ||
哼哼,你的车,我们的车,我们的车。 | 外表是会骗人的。 | 如果你看到的是脸,就不会看到心。 | ||
我是说,我是说,我是说,我是说 | 不注意;心不在焉;心不在焉。 | 想到了母牛犊子的死。 | ||
Ficar a ver navios。 | 被高高晾晒(被遗弃)。 | 留下来看船。 | ||
Ela tem nariz empinado。 | 她很嚣张。 | 她有一个向上翘的鼻子。 | ||
Ele bateu as botas. | 他死了。 | 他踢到了靴子。 |
微软翻译器可以做些什么
使用适用于 Windows、iOS、Android 和网络的 Translator 应用程序翻译实时对话、菜单和路标、网站、文档等。使用 "翻译器 "应用程序 翻译文本 API 和 认知语言服务Azure Cognitive Services 和 Azure Cognitive Services 系列中的两个成员,帮助您实现业务和客户互动的全球化。创建一个 更具包容性的课堂 为学生和家长提供实时字幕和跨语言理解。
有关微软翻译器的更多信息,请访问: https://www.microsoft.com/en-us/translator/.